VYŘEŠENO - Matouš Jahn (německy)

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO - Matouš Jahn (německy)

Příspěvekod petr.busek » úte srp 15, 2017 16:38

Pěkný den. Moc prosím o pomoc s přečtením a přeložením německy psaného zápisu. Němčinu bohužel takřka nezvládám.

http://www.portafontium.eu/iipimage/30061326/domazlice-32_0050-o?x=8&y=85&w=647&h=261
Jedná se o 3 zápis shora Matouš Jahn. Pár slov nemohu dekódovat :-(

Mathaus Jahn, k. k. Reser? und Inmann in Drasenau,
sohn das + Mathaus Jahn, Inmann ebend?? Kouth??, (že by Kouther?)
???, (tady fakt nevím) der Mutter Maria, gebohrnen Podestat, aus der
dorfe Aujezd.
Mit Oberr ??? Bewilligung
čili...
Matouš Jahn, k.k. ?? (že by voják v záloze) a podruh (čeledín) v Draženově
syn + Matouše Jahna čeledína ? ? ? (tady se 3 slova nechytám)
matka Marie rozená Podestát, z obce Aujezd.
S ?? (nevím s čím)

Předem moc díky. Uvítám jakoukoli i drobnou pomoc.
Petr Bušek
Naposledy upravil petr.busek dne stř srp 16, 2017 8:07, celkově upraveno 1
petr.busek
 
Příspěvky: 3
Registrován: čtv kvě 23, 2013 20:42

Re: Matouš Jahn (německy) - jeho povolání a bydliště otce

Příspěvekod Věra Mátlová » úte srp 15, 2017 17:01

Ale kdeže nezvládáte! zvládáte!

Mathaus Jahn, k. k. Reservmann und Inmann in Drasenau,
sohn das + Mathaus Jahn, Inmann ebendaselbst Kouther Unterthanes
der Mutter Maria, gebohrnen Podestat, aus der
dorfe Aujezd.
Mit Obervormundschaftlich Bewilligung
čili...
Matouš Jahn, k.k. rezervista (voják v záloze) a podruh (čeledín) v Draženově
syn + Matouše Jahna čeledína "zrovna tak tady vodsuď" - jinak to přeložit nejde :D
poddaný ke Koutu
matka Marie rozená Podestát, z obce Aujezd.
Se svolením vrchního poručenského úřadu (zletilost byla tehdy až ve 24 letech - ženich byl nezletilý)
kozulena
Uživatelský avatar
Věra Mátlová
 
Příspěvky: 1913
Registrován: úte kvě 12, 2009 8:04
Bydliště: Říčany

Re: Matouš Jahn (německy) - jeho povolání a bydliště otce

Příspěvekod petr.busek » stř srp 16, 2017 8:06

Moc děkuji z rychlou pomoc. Říkal jsem si, že to musím vydedukovat, protože ten rukopis není zas až tak špatný. Ale to co si v češtině domyslím z kontextu, tak v němčině nemám šanci rozlousknou. Ještě jednou díky.
petr.busek
 
Příspěvky: 3
Registrován: čtv kvě 23, 2013 20:42


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 návštevníků