Stránka 1 z 1

Prosba o doplnění

PříspěvekNapsal: pát led 20, 2012 11:26
od Jiří Kužílek
Prosím o doplnění v řádku označeném vlevo bílým Z

http://nd05.jxs.cz/704/272/da18e02cd6_82849421_o2.jpg

Anna
otec Václav Lippenskey chalupník

Běta dcera Jirika Ssafarr a mat: Marie xxx xxx z Lukavice

A ještě dotaz: jak přeložit slovo Feldgärtner. Zahradník? Polní zahradník?

PříspěvekNapsal: pát led 20, 2012 11:42
od Bodie
Běta dcera + Jirika Ssafare a mat: Marie rozeny Sstwerak? z Lukavice

PříspěvekNapsal: pát led 20, 2012 11:50
od Michael
ten člověk se jmenuje Štverák. Feldgärtner je podle mého pojem, který souvisí více asi se zařazením toho obhospodařovatele polí do kategorie - řekl bych že podle rozlohy pozemků.

PříspěvekNapsal: pát led 20, 2012 11:56
od Jiří Kužílek
díky za doplnění

Ten zahradník je z kategorie sedlák-půlník-čtvrtláník-chalupník atd. To ano, ale jak přesně přeložit, či spíše kterému českému termínu odpovídá Feldgärtner, to je oč tu běži :)

PříspěvekNapsal: pát led 20, 2012 13:59
od Michael
řekl bych, že v soupisech a rulách se běžně psalo "zahradník" a každý věděl, že nejde o ředkvičky