Prosba o doplnění

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Prosba o doplnění

Příspěvekod Jiří Kužílek » pát led 20, 2012 11:26

Prosím o doplnění v řádku označeném vlevo bílým Z

http://nd05.jxs.cz/704/272/da18e02cd6_82849421_o2.jpg

Anna
otec Václav Lippenskey chalupník

Běta dcera Jirika Ssafarr a mat: Marie xxx xxx z Lukavice

A ještě dotaz: jak přeložit slovo Feldgärtner. Zahradník? Polní zahradník?
Jiří Kužílek
 
Příspěvky: 79
Registrován: pát led 13, 2012 19:39
Bydliště: Choceň

Příspěvekod Bodie » pát led 20, 2012 11:42

Běta dcera + Jirika Ssafare a mat: Marie rozeny Sstwerak? z Lukavice
Uživatelský avatar
Bodie
 
Příspěvky: 1345
Registrován: pát zář 02, 2011 10:43

Příspěvekod Michael » pát led 20, 2012 11:50

ten člověk se jmenuje Štverák. Feldgärtner je podle mého pojem, který souvisí více asi se zařazením toho obhospodařovatele polí do kategorie - řekl bych že podle rozlohy pozemků.
Michael
 
Příspěvky: 229
Registrován: čtv říj 19, 2006 15:27
Bydliště: Klatovy

Příspěvekod Jiří Kužílek » pát led 20, 2012 11:56

díky za doplnění

Ten zahradník je z kategorie sedlák-půlník-čtvrtláník-chalupník atd. To ano, ale jak přesně přeložit, či spíše kterému českému termínu odpovídá Feldgärtner, to je oč tu běži :)
Jiří Kužílek
 
Příspěvky: 79
Registrován: pát led 13, 2012 19:39
Bydliště: Choceň

Příspěvekod Michael » pát led 20, 2012 13:59

řekl bych, že v soupisech a rulách se běžně psalo "zahradník" a každý věděl, že nejde o ředkvičky
Michael
 
Příspěvky: 229
Registrován: čtv říj 19, 2006 15:27
Bydliště: Klatovy


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: zburget a 17 návštevníků