Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod Ziza Zapletal » ned kvě 01, 2016 20:31

Dobrý den. Vím, že rovnice v názvu v současné němčině neplatí, ale narazil jsem na zápis z r. 1674, o němž se chci poradit se zkušenějšími.

V lánovém rejstříku mám 3x uvedeno příjmení Tewël. (Je to jednoznačně čitelné, takže jinou možnost vylučuji.) Znám tu rodinu z tehdejší matriky, kde je jejich příjmení zapisováno velmi různě. Někdy Tajbl, jindy Teufel - to jsou základní tvary, které mají ještě různé varianty.
Kdyby písmeno "w" mohlo znamenat také "uv", dávalo by Tewël foneticky Tojfel, takže by to bylo ve shodě s matrikou.
Na druhé straně je běžné, že i jiná příjmení v tom LR mají poněkud jiný tvar než v matrice.
Avšak podpůrným argumentem je, že v tom lánovém rejstříku je 2x zapsán výraz pro novou poustku jako Newoëdung (s "přehlasovací" dvojčárkou nad "w") místo Neue Oëdung.

Byl bych vděčen za radu každému, kdo k tomu má co říci, nebo kdo poradí nějaký kvalitní informační zdroj ohledně gramatiky tehdejších německých zápisů.

Děkuji a zdravím.
Miroslav Zapletal
Ziza Zapletal
 
Příspěvky: 14
Registrován: ned kvě 05, 2013 14:03

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod sanssouci » ned kvě 01, 2016 21:12

To písmeno "ë" se v němčině ale nenajde. Bude to asi jednoduše normální "e".
To příjmení Tewel se najde. Normálně by se to psalo Tewäl. To by přišlo nejblíž
ke slovu Tewël. To slovo Teufel bych tam neslyšel. Jinak by to bylo s Tevel. To
"v" se v němčině vyslovuje jako to normální "f". A v tom Teufel.
sanssouci
 
Příspěvky: 1806
Registrován: stř srp 08, 2012 7:39

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod Dawid » ned kvě 01, 2016 21:47

Pokud jde o literaturu k tématu, tak stačí zadat do Googlu třeba "geschichte der Rechtschreibung". Každý druhý odkaz bude někde nějakou citovat.
Ale samozřejmě úplné jiná otázka je, jak moc je ta literatura v Česku k sehnání. (Není, no.)
Dawid
 
Příspěvky: 1431
Registrován: stř bře 04, 2015 14:57

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod Ziza Zapletal » pon kvě 02, 2016 7:53

Sassouci:
Netrefil jste s tak úplně do mé otázky, možná že v tom mém referátu trochu zanikla. Právě že Teuvel by se četlo Tojfl. Jde mi o to, jestli se lze setkat s tím, že místo "uv" je psáno "w". Vím, že je to špatně, ale "w" je konec konců dvojí "v", jež se s "u" variuje běžně (i když spíš velká písmena a ne zrovna v německém písmu). To "Newoëdung" tomu napovídá, ale nemám znalosti na to, abych si to dovolil takto interpretovat. Také to neexistující "ë" mě k tomu ponouklo. Jinde jsem se s ním nesetkal, jen v tomto LR a to jen a) v tomto jméně (ve všech případech), b) ve spojení "oë", kde se to zřejmě týká celého spojení a je to vlastně jedno, protože to vyjadřuje hlásku, která se korektně píše buď ö nebo oe.
Ziza Zapletal
 
Příspěvky: 14
Registrován: ned kvě 05, 2013 14:03

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod Ziza Zapletal » pon kvě 02, 2016 7:55

Dawid: Děkuji za cennou radu.
Ziza Zapletal
 
Příspěvky: 14
Registrován: ned kvě 05, 2013 14:03

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod sanssouci » pon kvě 02, 2016 19:45

V němčině jsou „w“ a „v“ samostatná písmena a nemají nic společného. To „w“ se vyslovuje jako „wé“ a to „v“ jako „fau“. Nedají se v jednom slovu vyměnit. To jedno nemůže nahradit to druhé. To české „v“ není to německé „v“, je to pořád to německé „w“. A „w“ není dvojí „v“. A místo „uv“ psát „w“ není možné.
sanssouci
 
Příspěvky: 1806
Registrován: stř srp 08, 2012 7:39

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod Karla55 » pon kvě 02, 2016 23:17

Možná by se něco dalo najít v Historické němčině pro archiváře:
http://uloz.to/xud3ga13/historicka-nemc ... ?_fid=zkiv
Karla55
 
Příspěvky: 1081
Registrován: pát srp 08, 2014 1:10
Oblast pátrání: Lysá n. Labem a okolí, Novojičínsko, Východní Čechy, Budišov n. Budišovkou a okolí

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod Ziza Zapletal » úte kvě 03, 2016 7:54

sanssouci: Vím, co které písmenko v němčině znamená. Ale nevím, jestli to bylo vždy respektováno moravskými písaři v 17. stol. Jak si vysvětlujete slovo Newoëdung (s dvojčárkou nad w)?

Karla55: Mnohokrát děkuji, to právě potřebuji, nejen pro tento problém. (str. 51: "Krátké u se v kancelářské němčině moravské provenience graficky prezentuje jako u, v nebo w, přičemž použití jednotlivých písmen je vázáno na pozici ve
slově. (Dále o tom v kapitole Vývoj německého pravopisu)."
Ziza Zapletal
 
Příspěvky: 14
Registrován: ned kvě 05, 2013 14:03

Re: Prosím o poradu: německé ewë = euve?

Příspěvekod sanssouci » úte kvě 03, 2016 18:36

Pardon, já Vám v tom nemůžu pomoct.
sanssouci
 
Příspěvky: 1806
Registrován: stř srp 08, 2012 7:39


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 26 návštevníků