Stránka 1 z 1
czech to english..please.

Napsal:
sob led 29, 2011 22:16
od balikcontrabajo
http://www.actapublica.eu/matriky/brno/ ... strana=121
anyone can translate czech to english,please.
is the firts left box.
BALIK JAN.
thank you very much.
pd:i was trying with google but there a lot of words that i can figure out..

Napsal:
sob led 29, 2011 22:59
od zrnka písku
Prosím o kontrolu a případnou opravu
Balík Jan (4.5.1875), worker in Horní Funajovice, soldier of 99. c.k. infatry regiment in reverse, unmarried, his mother: Františka Balíková, unmarried daughter of František Balík, day laborer in Horní Funajovice and his wife Marie (née Urbis). Catholics all.
Šárová Marie (6.11.1869), unmarried daughter of Josef Šára (father died), cottager in Horní Fujanovice and his wife Kateřina (née Ignatz Brablík). Catholics all.

Napsal:
sob led 29, 2011 23:04
od balikcontrabajo
diky moc.
Oceňujeme vaši pomoc

Napsal:
sob led 29, 2011 23:12
od balikcontrabajo
sorry about this,but maybe you miss something about vidni(wien)?
thanks a lot.

Napsal:
sob led 29, 2011 23:24
od zrnka písku
I´m sorry
Františka Balíková (Jan's mother) worked as maid in Vídeň (Wien)

Napsal:
sob led 29, 2011 23:27
od sanmarco
And Balík Jan (4.5.1875), worker in Horní Funajovice, soldier of 99. c.k. infatry regiment in reverse, unmarried, his mother: Františka Balíková, unmarried daughter of František Balík, day laborer in Horní Funajovice and his wife Marie (née Urbis). Catholics all, mother is still alive
Šárová Marie (6.11.1869), unmarried daughter of Josef Šára (father died), cottager in Horní Fujanovice and his wife Kateřina (née Ignatz Brablík). Catholics all. Father is dead, mother is still alive
... I think, it´s important think.

Napsal:
sob led 29, 2011 23:35
od zrnka písku
To je jako byste na mě křičel
Důležité to bezpochyby je, jen jsem myslela, že to vyplývá z logiky věci, pokud není uvedeno jinak


Napsal:
ned led 30, 2011 0:03
od balikcontrabajo
thank you guys.......
i really appreciate your time.

Napsal:
ned led 30, 2011 7:57
od sanmarco
Nekřičím

Z logiky věci to možná vyplývá, ale pro překlad jsem to chtěl doplnit. Víte, že každé info se hodí


Napsal:
ned led 30, 2011 9:13
od Jan
For only order, community is Horní Dunajovice (Upper Dunajovic)!