Asi tam spíš nebude nic moc, leč když nám někdo takhle fest maže med kolem huby, tak s chutí do práce:
Der Bräutigam erhielt die Heiraths-Licenz vom [Lib.?] k.k. Baron Baumgarten 21 (! - už vim...) Linien Infanterie Regiments Comando Oberstleutenant Böhm in Mailand den 11. August 1841 N. 1227/1835 und war in der Regimentskapelle in [Pa__] am 15., 22., und 29. August ordentlich verkündigt (hm, to možná čtu blbě, čekal bych angekündigt - ale zas moc neznám terminologii, tak nevim) und hat seine Großjährigkeit durch den Taufschein ausgewiesen.
Die Braut erhielt die Heirathslicenz vom [Lib.?] Oberamte der Herrschaft Senftenberg königgrätzer Kreises in Böhmen eben (? - proč "eben"? to čtu asi taky blbě) 14. Oktober N. [_] 1569, wurde in der Stadt [____ Pf___ __ W__ch___ ___] (to snad měl velebnej pán škytavku nebo co...) dem [____] Gottesdienste [_____ _____] den 17., 24., 31. Oktober 1841 verkündigt (zase verkündigt...) und in [____ ____] Gemeinde (?) wurde kein Ehehinderniß entdeckt.
Muj ty Tondo, to je rukopis... Každopádně jak vidno, jde skutečně jen o ohlášky a o ouřední povolení k sňatku. To nikoho nikam neposune. Ale když to řeknu předtím, tak mi nikdo nevěří...