VYŘEŠENO, DĚKUJI. Překlad oddacího záznamu 18. stol.

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO, DĚKUJI. Překlad oddacího záznamu 18. stol.

Příspěvekod jovyt » ned pro 21, 2014 16:36

Prosím o pomoc přečíst oddací záznam Vojtěcha Witiska a Kateřiny, který se nachází na pravé straně matriční knihy: "31. ledna 1792, Černice 12, Witisk Wojtěch, syn Jana Witiska, podruha z Černic. Jan ..... farář ....... Kateřina ........ Jakuba......." Děkuji.
http://www.portafontium.cz/iipimage/300 ... =276&h=106

Ještě bych se rád zeptal, jaké máte zkušenosti s věkem, který je v záznamech udávaný. Dle mého názoru nemusí odpovídat skutečnosti. Děkuji za odpověď.
Naposledy upravil jovyt dne ned pro 21, 2014 17:49, celkově upraveno 1
jovyt
 
Příspěvky: 31
Registrován: úte zář 23, 2014 17:02
Oblast pátrání: Plzeňsko

Re: Překlad oddacího záznamu 18. stol.

Příspěvekod kulan » ned pro 21, 2014 17:03

Jan Fridl farář licentia Ob?? Dni Hermani Köhsl capel localis Tenovitz(?)

Kateřina pozůstalá vdova nebožtíka Jakuba Beneše podruha
kulan
 
Příspěvky: 186
Registrován: pát dub 30, 2010 16:44
Oblast pátrání: Lnářsko, Posázaví, okolí Loun, Česká Kamenice, Nymbursko

Re: Překlad oddacího záznamu 18. stol.

Příspěvekod kulan » ned pro 21, 2014 17:04

A věk nemusí odpovídat skutečnosti. Záleží na období, pečlivosti faráře, původu snoubenců (rozuměj místní farnost v. příchozí) atd.
kulan
 
Příspěvky: 186
Registrován: pát dub 30, 2010 16:44
Oblast pátrání: Lnářsko, Posázaví, okolí Loun, Česká Kamenice, Nymbursko


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 33 návštevníků