Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy VYŘEŠENO

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy VYŘEŠENO

Příspěvekod anad » stř pro 10, 2014 21:31

Dobrý večer,
prosím o pomoc s rozluštěním textu za jménem otce nevěstiny matky. :)
nevěsta: Anna Langpaul dcera po zemř. Thomas Langpaul hostinský v Popovice N°6 a matka Josepfa jeho manž. rozená Klimesch Josepf ?.............? (snad fleichfaber ......)

°° 25.11.1828
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... /?strana=9
Děkuji
Naposledy upravil anad dne stř pro 10, 2014 22:19, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
anad
 
Příspěvky: 606
Registrován: pát srp 09, 2013 18:05

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy

Příspěvekod ozana » stř pro 10, 2014 21:38

můj pokus

nevěsta: Anna Langpaul dcera po zemř. Thomas Langpaul hostinský v Popovice N°6 a matky Josefy jeho manž. rozené Klimesch Josepf fleischha[c]k[e]r(řezník) in?? brim???
in Gegemart??
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5765
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy

Příspěvekod anad » stř pro 10, 2014 21:50

ozana, moc děkuji, jen nevím co si mám představit pod Gegemart? Objasnění by se hodilo, hlavně kdyby mne někam nasměrovalo. :))
Uživatelský avatar
anad
 
Příspěvky: 606
Registrován: pát srp 09, 2013 18:05

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy

Příspěvekod anad » stř pro 10, 2014 21:56

Ouha, omluva. Trošku troufalé, ale nepatří " Gegemart" spíše k povolení sňatku otcem ženicha. Za tím řezníkem je ještě slovo, které nemohu rozluštit, vidím něco jako ?briem?, ale to bude špatně. :)
Uživatelský avatar
anad
 
Příspěvky: 606
Registrován: pát srp 09, 2013 18:05

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy

Příspěvekod ozana » stř pro 10, 2014 21:58

ano, patří to k tomu povolení
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5765
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy

Příspěvekod anad » stř pro 10, 2014 22:18

ozana, ještě jednou díky. Možná Brno?.?.
Uživatelský avatar
anad
 
Příspěvky: 606
Registrován: pát srp 09, 2013 18:05

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy VYŘEŠENO

Příspěvekod Branwen » stř pro 10, 2014 23:45

Brno to klidně být může, Brünn. To pod tím je "in Gegenwart" - ..."v přítomnosti" výše podepsaných svědků atd.
Uživatelský avatar
Branwen
 
Příspěvky: 626
Registrován: sob črc 26, 2014 16:06
Oblast pátrání: Telč, Třešť, Brtnice, Bohdalov, Žďár n. S.

Re: Svatba - 1828,Vysoké Popovice, německy VYŘEŠENO

Příspěvekod anad » čtv pro 11, 2014 21:30

Branwen, děkuji.
Uživatelský avatar
anad
 
Příspěvky: 606
Registrován: pát srp 09, 2013 18:05


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 55 návštevníků