Stránka 1 z 1

Svatba 1824 Herálec němčina - VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: čtv lis 20, 2014 0:12
od kostej007
Prosím o pomoc s přečtením a překladem vpisku u otce ženicha:

Obrázek

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5589/?strana=23

čtu cosi jako ???? ??? wiener? führwasen corps

dole je ještě poznámka, kterou čtu jako die Bewilligung der Wiener führwasen?? corps command? von...

Re: Svatba 1824 Herálec němčina

PříspěvekNapsal: čtv lis 20, 2014 3:38
od Branwen
Ten text patří přímo k ženichovi, ne k jeho otci. Je tam:

u[nd] Gemeiner von Wiener Fuhrwesen Corps

A to dole je povolení k sňatku od té vojenské jednotky.

Re: Svatba 1824 Herálec němčina

PříspěvekNapsal: čtv lis 20, 2014 9:30
od kostej007
Aaaa, děkuji. A pro ty, kteří by něco podobného hledali dodávám, že podle toho co jsem našel, Fuhrwesen Corps byly jednotky zajišťující dopravu armády (hlavně dělostřelectva).