Stránka 1 z 1

Ümrtí Oskořínek 1841 česky - vyřešeno díky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 21:26
od Šušara
Dobrý večer,
prosím o pomoc s přečtením - odkaz http://actapublica.eu/matriky/praha/pro ... strana=304, pátý zápis vlevo

1.11.1841 František syn Josefa Havelky ................ ovčáka?? na .......................

Díky za pomoc :)

Re: Ümrtí Oskořínek 1841 česky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 21:33
od stanley4
Šušara píše:pátý zápis vpravo

1.11.1841 František syn Josefa Havelky panstskeho? (panského?) ovčáka na Ronowě
3/4 roku; na Psotnjk (psotník)

Re: Ümrtí Oskořínek 1841 česky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 21:34
od Šušara
Díky moc :)

Re: Ümrtí Oskořínek 1841 česky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 21:35
od eMKa
Šušara píše:Dobrý večer,
prosím o pomoc s přečtením - odkaz http://actapublica.eu/matriky/praha/pro ... strana=304, pátý zápis vlevo

1.11.1841 František syn Josefa Havelky panského ovčáka na Ronově

Re: Ümrtí Oskořínek 1841 česky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 21:35
od Karolina Vernerova
vpravo- jste ale ve stejném klubu jako já :-)
pastevskýho? panskýho? (p jako ve slově pochowan)
na Ronowě

kloním se k panskýmu- i když je to divně napsané- je to dům č. 1 a ten je i tady
http://actapublica.eu/matriky/praha/pro ... strana=306
(vpravo poslední zápis- panskýmu zahradníkowi)

Re: Ümrtí Oskořínek 1841 česky - vyřešeno díky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 21:39
od eMKa
Karolíno je to napsáno jak píše Stano:
panst-
-ského ;-)

Re: Ümrtí Oskořínek 1841 česky - vyřešeno díky

PříspěvekNapsal: čtv čer 05, 2014 22:12
od Karolina Vernerova
no, to celkem chápu už od Stana- jen jsem chtěla najít logiku v tom, že ve vesnici je dům č. 1 většinou ten "zásadní", takže to panského je na místě.
mmch: jsem Karolina- po staru (ale chápu, že z nicku to poznat není)