Frenštát 1820, čeština, němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod Zdenek » úte kvě 13, 2014 13:01

Zdravím kolegové,
prosím o pomoc s tímto textem. Jedná se o svatební smlouvu mého předka.

První část je psána česky a mám ji více méně přepsanou. S několika slovy si nevím rady a budu rád pokud se je někomu podaří vyluštit.

Na konci textu jsou dodatečné poznámky popisující úřední úkony, jako zapsání do gruntovních knih, údaje o zaplacení atd. Je to bohužel psáno německy a to je pro mě oříšek. Budu rád, pokud mi s tím někdo pomůže.

Vašut Tomáš
Svatební smlouvy neb kontrakt

Mezi zdejším tkadleckým mistrem Tomášem Vašutem jakožto ženi-
chem z jednej a Marianů vlastní dcerů Ignáce Polácha jakožto
nevěstů z druhej strany. U přítomnosti a povolení obouch stran
rodiči, následující manželské smlouvy neb kontrakt, který
po sňatku svou auplnů platnost a sílu míti mají. Za
1, Tyto dvě ženící osoby sobě věrnost a lásku manželsků až do
smrti s rukou dáním přislíbili. Za
2, Otec nevěsty Ignác Polách se svou dcerů Marianů věnuje
a za vlastní zadává jejímu ženichovi a budoucímu manželo-
vi Tomášovi Vašutovi jeho vlastní patřící na záhumení pod
č. 295 ležící chalupu se zahrádků za jednu kupní sumu za 200 zlatých
Vídeňské měny. Dvě sta rýnských na (šačnach), které sumě
Ignác Polách svojí dceři Marianě jedněch 50 zlatých Vídeňské měny
za její vlastní zanechává, které na té chalupě
právu zaujištěné býti mají a ostatních 150 zlatých Vídeňské měny
odstupitel za zetěm Tomášem Vašutem ve své vlastní moci
a dispozici s tím doložením pozanechává, že až po vyjdení bude
Ignác Polách vyplatěti, poněvadž odstupitel mu tu lhůtu do-
voluje a žádného interesu z té kupní sumy nezadá. Za
3, Naproti toho (obvemuje) se ženich Tomáš Vašut s vědomím
a povolením jeho otce Kašpara Vašuta svojí nevěstě a jeho
budoucí manželce Marianě Poláchové jedněch 50 zlatých pa-
desát rýnských na (šačnach) které se jí za její vlastní
zadává s tím doložením, že ona právo má své na jeho
vrch jmenovanej chalupě č.295 pro sebe gruntovně zaujistit
může. Za
4, Otec ženicha Kašpar Vašut svojemu synovi Tomášovi
se zavazuje do 5 rokův a (……) jedněch 40 zlatých čtyři-
cet rýnských na (šačnach) na hotových penězích vyplatiti a
odevzdati. Za
5, Ignác Polách sobě v tej ženichovi odstůpenej chalupě č.295
svobodné obývání bez těch jmenovaných mladých manželův
tak dlůho pozanechává, že kdyby těch výminkářův a sice
Florián Vašut a manželka jeho, kteříc v jeho vlastní druhej
chalupě č.354 obývají jeden neb druhý z nich zemřel
tehdy on z tej chalupy č.295 vystůpí a ženichovi do jeho úplné-
ho užívání odevzdá. Do toho času ale se Ignác Polách za-
vazuje tu ženichovi patřící chalupu č.295 v dobrém stavu
držeti a všechnu reparaturu a přikrytí bez náhrady spra-
vovati či také všechny jména povinnosti spláceti se podrobuje. Za
Posledně, Obě stranky žádajů, aby tento kontrakt do knih gruntov-
ních vtečen byl.
Pro víru a dokonalost toho všeho následuje obouch stranek
a k tomu schválně dožádaných svědkův jména podpis.
Ve Frenštátě dne 26.Ledna 1820
Xxx Mariana Poláchová nevěsta .... Tomáš Vašut ženich
Xxx Ignác Polách otec .... xxx Kašpar Vašut otec
Jan Mácha dožádaný .... xxx Václav Štefek dožádaný
jména podpisů a spolu svědek .... svědek
.... Valentin Kostelník dožádaný
.... vrch jmen podpisů
(……………….) dne 24.srpen 1820


http://img24.eu/images/72813029103815354605.jpg
http://img24.eu/images/66998780212813168829.jpg

Obrázek

Obrázek

Předem děkuji
Zdenek
 
Příspěvky: 1263
Registrován: ned bře 29, 2009 19:58
Bydliště: Olomouc

Re: Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod eMKa » úte kvě 13, 2014 13:21

(šačnach) .. ssagnach... šajnech?

(obvemuje) se .. obwennuge on... obvěňuje on

(……) jedněch 40 zlatých čtyři-
cet rýnských na (šačnach) ... a dato jedněch 40 prawim (slovy) čtyřicet...


(……………….) dne 24.srpen 1820 ... intabuli?
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 5:15

Re: Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod stanley4 » úte kvě 13, 2014 14:22

vidím to rovnako, ako eMKa, zatiaľ aspoň časť nemeckého textu (ľavá):
I. Laut diesen Ehevertrag seinem
Eheweibe Mariana gehörige 100 R (rýnskych zlatých)

II. Eben laut diesen Kontrakt dem Ignatz
Polach gehörigen Kaufschilling
mit ............................. 150 R
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod stanley4 » úte kvě 13, 2014 14:56

pravá strana:
Nebenstehende 2 Posten
sind übertragen in das
Grundbuch N. III Rosch-
nauergasse 2-ter Band
Folio 132
Obschil?

dole:
Das Haus N.295 samt Garten ist durch Kauf an den
Johann Pohlutka gelangt
vide Grundbuch N. III Roschnauergasse 2-ter Band Folio
131 et 132.
Obschil?
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod Zdenek » úte kvě 13, 2014 19:57

Děkuji mnohokrát
Český text jsem doplnil a mám ho kompletní, tedy za předpokladu, že slovo šajna chápu správně jako věno.

Zde je můj pokus o překlad toho, co jste mi pomohl přečíst. Mohu poprosit o kontrolu a doplnění?
Děkuji

Intabuli
Zapsáno do pozemkové knihy

I.Laut diesen Ehevertrag seinem
Eheweibe Mariana gehörige 100 R (rýnskych zlatých)
I. Podle této manželské smlouvy jeho
ženě Marianě náleží 100R


II. Eben laut diesen Kontrakt dem Ignatz
Polach gehörigen Kaufschilling
mit ............................. 150 R
II. Přesně v souladu s touto kupní smlouvou Ignác
Polách obdržel 150R



Nebenstehende 2 Posten
sind übertragen in das
Grundbuch N. III Rosch-
nauergasse 2-ter Band
Folio 132
Obschil?
Tyto dvě položky
Jsou zapsány v
Pozemkové knize č. III. Rožnovská ulice
II.svazek strana 132
Obšil


dole:
Das Haus N.295 samt Garten ist durch Kauf an den
Johann Pohlutka gelangt
vide Grundbuch N. III Roschnauergasse 2-ter Band Folio
131 et 132.
Obschil?
Dům č.295 se zahradou byl prodán
Janu Pohlutkovi
Zaneseno do pozemkové knihy č.III. Rožnovská ulice svazek 2 strana
131 a 132
Obšil
Zdenek
 
Příspěvky: 1263
Registrován: ned bře 29, 2009 19:58
Bydliště: Olomouc

Re: Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod Kašpar » úte kvě 13, 2014 20:03

tady http://www.ptejteseknihovny.cz/uloziste/kag503/sajn-sajna se praví cosi o papírových penězích
Uživatelský avatar
Kašpar
 
Příspěvky: 6141
Registrován: sob bře 09, 2013 15:32

Re: Frenštát 1820, čeština, němčina

Příspěvekod Zdenek » stř kvě 14, 2014 18:43

Kašpar píše:tady http://www.ptejteseknihovny.cz/uloziste/kag503/sajn-sajna se praví cosi o papírových penězích


Děkuji za odkaz. Zajímavé.
Zdenek
 
Příspěvky: 1263
Registrován: ned bře 29, 2009 19:58
Bydliště: Olomouc


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 26 návštevníků