Stránka 1 z 1

Prosím o přečtení- svatba-latinsky-všem díky-Hotovo

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 13:22
od Dagmar8
prosím moc o přečtění a překlad

vlevo 3. zápis
https://digi.ceskearchivy.cz/DA?unset_f=1&lang=cs&menu=3&id=4441&page=101&x=1544&y=1436&z=64&search=&sst=0&dates=&searchtype=&searcharch=&allwords=
1765 24.března?

Josef Svoboda, legitimní syn Thomase Svobody a jeho ženy Katherine??

potom tam přečtu Wěnceslav Blecha, Anna Blechová,Veronica...

a to je bohužel vše o to víc děkuji

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 16:33
od Kašpar
jen pokus:
Anno 1765 Die 24 Mense Martio in Ecclesia Parochiali S.(ancta) Jacobi Majoris àme Presbytero Joanne Coelestino ?Dumvek? ( ?Dumvet?) Baptizatus fuit
Josephus filius legitimus Thoma Swoboda et uxoris ejus Catharina Parentum Subditorum Silva. Natus eodem die. Ejus levans fuit Wenceslaus Bleha. Testes
Wenceslaus David, Anna Klentowa Molitrix Lhoti?cis?, Veronica Ssafaržka Lhotniczka, omnes Subditi Silva.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 19:23
od Karolina Vernerova
Kašpar to má určitě dobře- zkusím jen: nemohl by to být Dumont?

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 21:54
od Dagmar8
Kašpare i Karolino moc vám děkuji

jen se chci zeptat to je jméno manželky otce - nebo jen něco z toho je jméno? Snažila jsem se najít latinsko český slovník ten jsem našla, ale nějak mi to ta slova nepřekládá :o))
Catharina Parentum Subditorum Silva.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 22:07
od Karolina Vernerova
taky mám jeden latinský slovník, ale přijde mi, že cokoliv napíšu, tak to nemá :-)
subditorum je správně subditorium (panství)
parentum je rodičů
takže asi takhle:
Josef, vlastní syn Tomáše Svobody a Kateřiny, rodičů poddaných k Silva (a to je latinsky les, ale co to znamená u Vás mne zatím nenapadá), narozen téhož dne.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 22:13
od stanley4
Karolína, predbehla si ma. Preložil som to podobne... snáď to nejaký latinčinár doplní.
Akurát som chcel napísať, že to nie je zápis svadby, ale krstu (+narodenia)

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 22:23
od Karolina Vernerova
Aha, ale nejsem z místních závodníků- jen tady dneska nikdo moc nebyl- tak jsem chvilku četla :-) Pardon- latinu trénuju.

pořád mi chybí nějaký web, kde by byla pořádně latinská a česká jména obcí a měst....
Silva je asi fakt nějaký místní název (kromě toho, že je to les)

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: sob dub 12, 2014 23:23
od Dagmar8
Jasně že to je zápis křtu, zazmatkovala jsem, jeho svatba je tady, ale moc informací tam není
https://digi.ceskearchivy.cz/DA?unset_f=1&lang=cs&menu=3&id=7152&page=18&x=1402&y=1784&z=95&search=&sst=0&dates=&searchtype=&searcharch=&allwords=


V souvislosti s touhle oblastí mě tedy také nenapadá co by to mohlo být za les.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 2:04
od havlisovka
To nebude Silva, ale Siloe = Želiv...

http://www.zeliv.eu/turisticky-portal/z ... -historie/

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 8:09
od Karolina Vernerova
Prima!

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 12:51
od Dagmar8
Super jasně Želiv!! děkuji moc!!

Ale pořád mi není jasné to jméno matky, pod jakým příjmením bych ji měla hledat, to tam asi není že? předpokládám že Parentum to určitě nebude
Catharina Parentum Subditorum Silva.

Kateřina ? panství Želiv

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 12:54
od havlisovka
Rodné příjmení matky tam není (to se začalo psát až mnohem, mnohem později). Bude potřeba najít Tomášovu svatbu.

To parentum patří k oběma - dítě Tomáše Svobody a Kateřiny, rodičů poddaných k Želivi.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 13:37
od Dagmar8
Všem opravdu ze srdce velké díky, z každého zápisu se učím zase něco nového, je to pro mne obrovská škola.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 13:38
od lpatha
http://digi.ceskearchivy.cz/cs/4441/167

Myslim si ze 2. zaznam na levo by mohl byt zaznam svatby vaseho Tomase Svobody a Kateriny.

Re: Prosím o přečtení- svatba Lhotice-latinsky

PříspěvekNapsal: ned dub 13, 2014 14:01
od Dagmar8
No tedy!!! I vám moc děkuji!