Stránka 1 z 1

1788 kniha svatebních smluv (Petrovice), česky - VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: stř dub 02, 2014 16:45
od Lucinka19
Začala jsem zkoumat nafocené zápisy ze svatebních smluv, ale nevím si rady s některými částmi. Mockrát děkuji za všechny názory a pomoc se čtením!!! :wink:

od 4. řádku: ....ze wsi Ratiborze ??? kdiby on drziwe... ctu tam ji w uhodie tu, ale to mi nějak nedává smysl

6. řádek: ...tež rocznie suteho wejmienku žita 1 strich, jeczmena kolik strich....

Obrázek

Re: 1788 kniha svatebních smluv (Petrovice), česky

PříspěvekNapsal: stř dub 02, 2014 18:10
od kulan
Sutého je správně, znamená to sypaného.
Ječmene 1/2 strychu. Je to používaná značka pro polovinu.
A ten úvod bych četl stejně, ale co to znamená. Google to slovo najde, ale nijak jsem význam nepochytil

Re: 1788 kniha svatebních smluv (Petrovice), česky

PříspěvekNapsal: stř dub 02, 2014 18:14
od Lucinka19
kulan: Děkuji!

Re: 1788 kniha svatebních smluv (Petrovice), česky

PříspěvekNapsal: stř dub 02, 2014 18:39
od Věra Mátlová
Je tam napsáno "w uhodie te kdibi on dřive předemřít miel" = kdyby se přihodilo, že by umřel dřív než ona.
Staročeské uhoditi znamenalo tolik co potrefit, postihnout (kromě dalších významů)

Re: 1788 kniha svatebních smluv (Petrovice), česky

PříspěvekNapsal: stř dub 02, 2014 18:54
od Lucinka19
Věra: Děkuji za vysvětlení. Člověk někdy sice čte správně, ale pointa mu uniká :)