Stránka 1 z 1

Překlad z latiny (1737, Brno) - hotovo

PříspěvekNapsal: ned bře 23, 2014 10:42
od latrucha
Dobrý den,
prosím o pomoc s překladem z latiny - jakž takž to přečtu a pomocí translatoru to zhruba chápu tak, že dotyčný hodně trpěl a pak něco o pozdním příjezdu (koho?)... ?
Asi takto:
ob nimium tardam infinuationem sub adventum jam agonizans tantum extreme nudeus et sub conditione absolutus (?)
Odkaz (jde o čtvrtý zápis vpravo - pod "februarius"):
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=132

Moc děkuji!

Re: Překlad z latiny (1737, Brno)

PříspěvekNapsal: ned bře 23, 2014 11:30
od Věra Mátlová
ob nimium tardam insinuationem .........
kvůli špatné (úzké, křivolaké) cestě kněz přišel tak pozdě, že umírající byl při jeho příchodu už v takovém stadiu agonie, že byl pouze podmínečně "propuštěn" tj. odeslán na poslední cestu bez vyzpovídání, rozhřešení a zřejmě i bez posledního pomazání