Stránka 1 z 1

Svatba 1842-prosím o vyluštění-moc děkuji! - vyřízeno

PříspěvekNapsal: čtv úno 27, 2014 12:31
od Dagmar8
Podle indexu by tohle měl být Anton Kučera a Františka Mazouchová, ale abych pravdu řekla, téměř nic nepřeču, fakt se snažím:o))takže opravdu nevím, jestli jsem správně
1.zápis
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/1963/?strana=305

20.7.1843
Ženich: Anton......42 let

Nevěsta :Franciska, dcera...Mazouch...21 let

Svědky nepřečtu a další zápis pod tím také ne
-----------------------------


Hned pod tímto zápisem jsem zcela náhodně objevila svatbu dcery svého oblíbeného předka Laurenze Chaloupky, tak jestli by bylo možné přeložit i to,
pokud se mýlím a dcera Chaloupky to není - nepřekládejte .

10.zářé 1843

Ženich:Anton Mazouch?
Nevěsta: ...dcera Laurence Chaloupky

Opravdu se omlouvám, ale s tímto typem zápisů jsem naprosto bezradná.

Re: Svatba 1842-prosím o vyluštění-německy

PříspěvekNapsal: čtv úno 27, 2014 13:16
od stanley4
vidím to takto:
Dagmar8 píše:20.6.1843
Ženich: Anton Kutschera, Dreyviertler in Hodieitz Herrschaft Austerlitz, ehelicher Sohn des + Georg Kutschera Dreyviertlers in Hodieitz Herrschaft Austerlitz und seiner Ehegattin Anna gebohrene Johann Blahudka? Viertler in Raschowitz Herrschaft Austerlitz 42 let

Nevěsta: Franciska, eheliche dcera des + Mathias Mazo(u)ch Halblähners in Hodieitz Herrschaft Austerlitz und seiner Ehegattin Katharina gebohrene Paul Hrabowsky? Viertler in Hodieitz Herrschaft Austerlitz 21 let

Andreas Vibořil?, Viertler in Hodieitz
Johann Schwarz Häusler in Hodieitz

-----------------------------

Hned pod tímto zápisem jsem zcela náhodně objevila svatbu dcery svého oblíbeného předka Laurenze Chaloupky, tak jestli by bylo možné přeložit i to,
pokud se mýlím a dcera Chaloupky to není - nepřekládejte - nie dcéra, ale vdova po ňom (Thekla)

Re: Svatba 1842-prosím o vyluštění-německy

PříspěvekNapsal: čtv úno 27, 2014 18:00
od Dagmar8
moc a moc děkuji za překlad!!

A bylo by možné ještě přeložit tu vdovu druhý zápis? když je od Lorenze, což je můj přímý předek. Budu moc vděčna

Re: Svatba 1842-prosím o vyluštění-německy

PříspěvekNapsal: čtv úno 27, 2014 21:39
od stanley4
nie je za čo, nasledujúci zápis vidím to takto:
10.9.
Anton Mazauch, Inwohner in Hoděgitz, ehelicher Sohn Georg Mazauch Dreyviertler in Hoděgitz und dessen Eheweibes Maria Salamon? Tochter des Bartl Salamon?, Häuslers in Austerlitz; 40 rokov

Thekla Chalaupka, Wittwe nach Laurenz Chalaupka in Hoděgitz, eheliche Tochter des Franz Turetschek? Asgedünglers in Hoděgitz und dessen Eheweibes Wiktoria geborene Martin Franz, Häuslers in Neubělau; 36 rokov

Jozef Kučera?, Halblahner in Hoděgitz
Cirill Formanek?, Häusler in Hoděgitz

Re: Svatba 1842-prosím o vyluštění-německy

PříspěvekNapsal: sob bře 01, 2014 17:28
od Dagmar8
Moc děkuji !!

Re: Svatba 1842-prosím o vyluštění-moc děkuji! - vyřízeno

PříspěvekNapsal: sob bře 01, 2014 22:40
od stanley4
nie je za čo ;)