Stránka 1 z 1

přeložení německého textu z matriky oddaných 1844

PříspěvekNapsal: ned pro 08, 2013 22:41
od laca
pomůže mi někdo přeložit text? asi vím o co se jedná,ale slovíčka vůbec nenalézám ve slovníku...díky moc

Die minderjährige Braut ist mit ausdrűcklicher Einwilligung ihres Vormunders und der Obervormundsschaft getraut worden, dd: Oberamt Sokolnitz von 11. Dezemb er 1844 at Archio II. Fach.

Nezletilá nevěsta se svolením jejího opatrovníka získává souhlas jejího opatrovníka a _ byl ženat. Dd. _ sokolnitz ze 11.12.1844 _ _

Re: přeložení německého textu z matriky oddaných 1844

PříspěvekNapsal: ned pro 08, 2013 22:53
od Zora
neplnoletá nevěsta byla provdána s výslovným svolením jejího opatrovníka (poručníka) a Obervormundsschaft (to nebude dobře přečtené), zřejmě něco jako souhlas uřední
Vrchní úřad v Sokolnicích.
ist getraut worden - tvar slovesa
trauen - oddat (koho)
trauen - oddávat (koho)
Z