Stránka 1 z 1

Sňatek, Josef Políšenský, němčina, 1862 - VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: úte pro 03, 2013 9:10
od Otakar
Zdravím všechny vespolek a prosím asi o další přečtení zápisu o sňatku. Mělo by jít o sŇatek z 24. června 1862 z obce Kostelany. Z jiného zápisu vím, že muž je Josef Polišenský, rolník ve Vrbce a žena je Barbora Políšenská, rozená Brázdilová, dcera Františka Brázdila z Kostelan. Tento zápis je pro mě opět velmi špatně čitelný. Předem děkuji všem. Otakar
Sňatek Josef Polišenský a Barbara Brázdilová 24-6-1862 v Kostelanech enlarged.jpg
Sňatek Josef Polišenský a Barbara Brázdilová 24-6-1862 v Kostelanech enlarged.jpg (232.81 KiB) Zobrazeno 304 krát

Re: Sňatek, Josef Políšenský, němčina, 1862 - PROSÍM PŘEČÍST

PříspěvekNapsal: úte pro 03, 2013 9:21
od Karolina Vernerova
Joseph Polischensky, Viertler in Wrbka ehelicher Sohn des + Frantz Polischensky Viertlers in Wrbka und dessen Ehegattin Franziska geborenen Libor Zapletal Viertlers won Wrbka

Barbara Brázdil eheliche Tochter des Frantz Brázdil Podsekers won Kostelan unde dessen Ehegattin Franziska geborenen Franz Kolomaznik Viertlers in Lubna

Re: Sňatek, Josef Políšenský, němčina, 1862 - PROSÍM PŘEČÍST

PříspěvekNapsal: úte pro 03, 2013 9:25
od Otakar
D2kuji, to bylo bleskově. Hezký den.

Re: Sňatek, Josef Políšenský, němčina, 1862 - PROSÍM PŘEČÍST

PříspěvekNapsal: úte pro 03, 2013 9:26
od Karolina Vernerova
ona se ta slova pořád opakují- když víte, co tam má být, tak jen přemýšlíte o variantách :-)
(ale nemám to snadné jako jiní :-) )