Stránka 1 z 1

svatba - 1800 - Ratíškovice (Hodonín) - vybaveno

PříspěvekNapsal: čtv lis 28, 2013 11:54
od Pinajs
Ještě prosím o překlad příjmení nevěsty:

http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5027/?strana=110

2. záznam pravá strana:

6. 1. 1800

ženich: Johann, syn Franze Korduly, ???

nevěsta: Marianna, dcera Johanna M???, čtvrtník


Děkuji moc!

Re: svatba - 1800 - Ratíškovice (Hodonín), němčina

PříspěvekNapsal: čtv lis 28, 2013 12:23
od stanley4
bez záruky:
Pinajs píše:Ještě prosím o překlad příjmení nevěsty:

6. 2.(pravdepodobne) 1800

ženich: Johann, syn Franze Korduly, Bauers
nevěsta: Marina, dcera Johanna Maczkuy/Magkuy?, čtvrtník

rovnaké priezvisko na "M" je aj v 5. zápise na ľavej strane pri matke

Re: svatba - 1800 - Ratíškovice (Hodonín), němčina

PříspěvekNapsal: čtv lis 28, 2013 12:30
od Bodie
Pinajs píše:6. 2. 1800

ženich: Johann, syn Franze Korduly, bauers

nevěsta: Marianna, dcera Johanna Maczkuÿ ?, čtvrtník



Příjmení je v indexu zde: http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5027/?strana=279

Re: svatba - 1800 - Ratíškovice (Hodonín), němčina

PříspěvekNapsal: čtv lis 28, 2013 15:46
od Pinajs
Aháá, moc díky!

Tak to bude současné podoba příjmení Macek, které se tu hojně později vyskytuje... Moc díky všem! :)