Stránka 1 z 1

svatba slavětín 1855 německy

PříspěvekNapsal: úte lis 26, 2013 17:12
od ganik
Dobrý den,

prosím o pomoc s přečtením http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 63&scan=58 jde o druhý zápis na levé straně.

Přečtu: datum svatby 6. září 1855, ženich: Thomas Hradil ..... otec Thomas Hradil... Myslowitz? č. 26 matka Mariana rozená Bartholomeus Ludvik ... Myslowitz. nevěsta Františka... Slavětín 29, otec Johann... matka Magdalena rozená? Gottwald... Hradečná?

Předem děkuji

Re: svatba slavětín 1855 německy

PříspěvekNapsal: úte lis 26, 2013 17:41
od Míla
Kolik přeložim-tolik přeložim: Tomáš Hradil-voják-obrst..kanonýr,syn Tomáše Hradila,chalupníka z Michlovic a Mariany rozené Bartoloměj Ludvík ,chalupník z Michlovic, nevěsta: Františka Krejčířová ze Slavětína č.29, dcera Jana Krejčíře,chalupníka z Bradečna a Magdaleny rozené Georg Gottvald,gartler z Bradečna.

Re: svatba slavětín 1855 německy

PříspěvekNapsal: úte lis 26, 2013 17:51
od karels
pokus o doplnění:
Tomáš Hradil, Reserwemann Fahrkanonier vom 4. k,k, Artilerieregimente dessen Obrst Rgts Comandant H Friedrich von Duras? ...
možná bych četl datum jako 16. září.
Jan Krejčíř byl zemřelý.

Re: svatba slavětín 1855 německy

PříspěvekNapsal: úte lis 26, 2013 18:13
od Míla
To úmrtí jsem přehlídla,to ostatní přečtu ale neumim to přeložit,tak raději ani nic nepišu.Přesto by mě překlad zajimal.Hold, měla jsem se učit němčinu,asi jsem nesprávná generace.