Stránka 1 z 1
Herálec - Humpolec, němčina - přečteno

Napsal:
čtv lis 14, 2013 13:07
od karel2
Dobrý den,
prosím o překlad z němčiny.
Děkuji za ochotu.

Re: Herálec - Humpolec němčina

Napsal:
čtv lis 14, 2013 13:40
od stanley4
Neprečítate ani slovo? (viď bod dva pravidiel fóra)
Re: Herálec - Humpolec němčina

Napsal:
čtv lis 14, 2013 17:37
od karel2
Něco přečtu, pravidla samozřejmě znám. Německy neumím, takže němčinu nechci ničit.
Won nach specificirten orthen auch der freyherrlich wojttyerishen herrshast heraletz und humpolec fich bestimdlichen in wolihen die bauern won anno 1748. Durich die pregravirhe wesessigteit wollig werdorben worden und uberchiseb ihrn grunde werlaslen mussen.
Wohnen derm orthen.
Wohnen derm bauern oder neuen wurthen norlche durch dir ab no 1748 progravirte ausstigheit werdorben und ihr grunde frunrumublich 1756 worlassen werden mussen.
Nomina dernn alten wurthen we nach und nach durch die grosse ansissigkeit feith no 1748
bereits wollig werdorben undihre grunch werlassen mussen.
Hezký den.
Re: Herálec - Humpolec němčina

Napsal:
úte pro 03, 2013 8:26
od karel2
Prosím znalé němčináře o opravu a překlad.
Děkuji.
Re: Herálec - Humpolec němčina

Napsal:
úte pro 03, 2013 23:33
od Gabi
Consignation
Von nach Specificirten orthen auf der freyherrlich-Nefftzerischen (Baron Neffzer) Herrschaft Heraletz, und Humpoletz sich befindlichen, in welchen die Bauern von Anno 1748. durch die praegravirte Ansessigkeit völlig verdorben worden und über dieses ihre Gründe verlassen müssen.
Wohnen deren orthen.
Wohnen deren Bauern oder neüen Würthen (Wirte/Wirtschafter) welche durch die ab A(nn)o 1748 praegravirte Ansessigkeit verdorben, und ihre Gründe heüer nemblich 1756 verlassen werden müssen.
Nomina deren alten Würthen wegen nach und nach durch die grosse Ansessigkeit seith A(nn)o 1748 bereits völlig verdorben, und ihre Gründe verlassen müssen.
Re: Herálec - Humpolec němčina

Napsal:
čtv pro 05, 2013 8:02
od karel2
Gabi Vielen Dank!