Stránka 1 z 1

Soupis poddaných 1683 Březno němčina - vyřešeno

PříspěvekNapsal: čtv lis 07, 2013 21:33
od Bodie
Nevíte někdo, co znamená text vedle zápisu rodiny Hawla Matkowitcze?
Čtu tam: Semonkowizee hoff.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-22308-18046-61?cc=1918547&wc=MMB1-4Q6:n346545002

Děkuji

Re: Soupis poddaných 1683 Březno němčina

PříspěvekNapsal: čtv lis 07, 2013 21:51
od Věra Mátlová
Semeykowizer hof (Šemíkovický dvůr) a podobně Ferbenzer hof v zápisu pod tím jsou nejspíš poznámky o tom, kde uvedené děti jsou ve službě v době pořízení soupisu

Re: Soupis poddaných 1683 Březno němčina

PříspěvekNapsal: pát lis 08, 2013 7:32
od Bodie
Děkuji.
To jméno by mohlo být Semankowizer, protože se v oblasti příjmý Seman (Seeman) vyskytuje.
Ale na příjmý Ferbenzer jsem zatím v této oblasti nenarazil. V této obci není.
Ještě mi není jasné, proč by dcera sedláka šla do služby k jinému sedlákovi, když na svém bylo práce dost a navíc do vedlejší vesnice.

Re: Soupis poddaných 1683 Březno němčina

PříspěvekNapsal: pát lis 08, 2013 16:15
od Věra Mátlová
Ferbenzer hof není podle nějakéhoosobního jména, ale Ferbenz= Rvenice, podobně Semeykowitz jsou pravděpodobně Seménkovice u Postoloprt.
U toho druhého zápisu by to bylo asi tak, že jeho otec Hans Přibík byl podruhem u Martina Lesky, protože tam není uveden jako sedlák, a děti podruhů asi službu mohly hledat i jinde.
U toho prvního (Matkowitze) je nápadný velký věkový rozdíl mezi ním a manželkou a to mě přivádí na možnost, že by se tam mohlo jednat o nějaké nevlastní děti. Bývalo to tak, že když žena ovdověla, tak starost o děti připadla příslušnému panstvu, které s nimi mohlo manipulovat jak a kam chtělo, takže už od nějakých 8-9 let byly posílány do služby na cizí, a to i v případě, že matka se znovu vdala, protože otčím neměl žádnou povinnost a asi ani chuť se o ně jakkoliv postarat. Teoreticky to tedy mohly být třeba děti z prvního manželství manželky Havla Makowitze.

Re: Soupis poddaných 1683 Březno němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 09, 2013 1:48
od Bodie
Děkuji za podrobnou analýzu.