Stránka 1 z 1

Narození 1781 Vys.Popovice latina-vyřešeno-díky

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 18:07
od luko
Prosím o pomoc s překladem :
8.9.1781 Marianna r: Karel Fiala , rolník a Kateřina
k: Svoboda Martin ,řezník z Rapotic a Terezie , "conjus sua fuit loco patrini soror Terezia Magdalena"-přeloženo překladačem nedává smysl:"sňatek s jeho sestrou byl sponzorem Terezia Magdaléna" :)

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=27

Dík.LuKo.

Re: Narození 1781 Vys.Popovice latina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 19:23
od havlisovka
Viděla bych to takhle: Kmotři byli Martin Svoboda a "Theresia, coniunx sua" (Terezie, jeho manželka), a na místě ji zastoupila její sestra Magdalena
fuit loco patrini soror Theresiae Magdalena - na místě byla sestra kmotry Terezie Magdalena.
Je to zvláštní, ale nic jiného mi z toho nevyplývá. Nebyla Tereza zrovna těhotná "na rozsypání" nebo těsně po porodu?

Re: Narození 1781 Vys.Popovice latina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 19:38
od luko
Díky .To zní rozumně.