Stránka 1 z 1

Bílovec Z 1908 němčina vyřešeno

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 13:04
od kokosovakulicka
Prosím o pomoc s vyluštěním zaměstnání Aloysie, jejího otce a případně původu matky. S čím si jsem celkem jistá: Aloysie Groch, svobodná dcera Josefa Grocha z Bílovce a jeho ženy rozené Theresia Schallerich.

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 13:33
od stanley4
vidím to takto, bez záruky:
kokosovakulicka píše:Prosím o pomoc s vyluštěním zaměstnání Aloysie, jejího otce a případně původu matky.
Aloysie Groch, svobodná Taglöhnerin in Wagstadt dcera Josefa Grocha Tischenmacher? z Bílovce a jeho ženy Theresie rozené Bartholomäus Schallerich.
PS: pomohol by odkaz na matriku

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 13:40
od kokosovakulicka
Bude to asi Taschenmacher-brašnář. A ta dělnice je tam viditelná. Mno, čekala jsem něco zámožnějšího, když zemřela jako svobodná stařenka. Děkuji moc

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 14:25
od stanley4
nie je za čo, Taschenmacher by to mohol byť

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 14:45
od Karolina Vernerova
já tam vidím něco jiného a promiňte, nevím co :-)
resp. vidím po T písmeno u (kvůli tomu háčku, jako je u "und"), pak souhlasím s ch a dál nevím, jen když si tam představím macher, tak mi tam mezi macher a in zbývá znak, o kterém jsem si, a vím že nesmyslně, původně myslela, že je to ostré s od slova aus....

tak si dovolím o tom diskutovat- nejsem čtec

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 15:30
od gorilino
Souhlasím s Karolínou. Viděl bych to na Tuchmachers

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: pon lis 04, 2013 22:17
od Zora
soukeník, tkadlec

Re: Bílovec Z 1908 němčina

PříspěvekNapsal: úte lis 05, 2013 9:39
od kokosovakulicka
Její sestra byla přivdána do tkadlecké rodiny, je možné, že mohli pocházet od stejného řemesla. Děkuji velice