Stránka 1 z 1

sňatek 1771 Křižanov lat. vyřešeno dík

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 6:30
od Zora
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=43

23. 7. 1771

honestus sponsus Antonius, operacies, propnus? , filius defuncti Mathei Gelinek, fabri Křižanovio
cum honesta sponsa Vweronica , propna? Icha? Joannes Witesčknik, fabri Křižanovio
Beran, faber ex Jacubus?
Witesčknik, faber
ambo Křižanovio

ctěný ženich Antonius, dělník (řemeslník) potomek?, syn zemřelého Mathea Jelínka, kováře v Křižanově
se ctěnou nevěstou, Veronikou, potomkem - dcerou Icha? Joannese Vitečníka, kováře v Křižanově

Beran, kovář ??? (snad z Jakubova?, což je v rozporu ... oba z Křižanova)
Vitečník , kovář
oba z Křižanova
Děkuji, Zora

Re: sňatek 1771 Křižanov lat.

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 7:21
od stanley4
vidím to takto (moju latinčinu treba brať s rezervou ;)):
Zora píše:honestus sponsus Antonius, operaries, proprus?, filius defuncti Mathei Gelinek, fabri Křižanovio
cum honesta sponsa Veronica, propria? Filia Joannis Witesčknik, fabri Křižanovio
Beran, faber ex (asi to bude et) Jacobus
Witesčknik, faber
ambo Křižanovio

Re: sňatek 1771 Křižanov lat.

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 7:23
od Karolina Vernerova
proprus je asi stejně jako v angličtině- správný, že Zoro?

Re: sňatek 1771 Křižanov lat.

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 7:34
od Zora
proprus, propria - vlastní (syn, dcera)
operarius by tam mělo být správně, asi napsal operacius
děkuji i za et - ex.
filia mně měla dojít....
pro Karolinu - podobné přídavné jméno v angličtině : proper - vlastní
Děkuji, Zora

Re: sňatek 1771 Křižanov lat. vyřešeno dík

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 8:44
od Karolina Vernerova
no a AJ je to spíš jako správný.... třeba proper solution (správné, pořádně řešení)

Re: sňatek 1771 Křižanov lat. vyřešeno dík

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 10:56
od Zora
vlastnictví - property
vlastnictví - proprietas

zde vidím ten základ z latiny (románských jazyků), sorry, ale jak to dál Angličané, natož Američané používali, to už já určitě nevyřeším.:-)

A když vezmu podle slovníku možné významy slova proper
proper - vlastní
proper - hotový (hovor.)
proper - pravý (správný)
proper - řádný (též i hovor.)
proper - pořádný
proper - ten pravý
proper - správný
proper - hodící se
proper - vhodný
proper - sám (za podstatným jménem)
proper - korektní
proper - náležitě
proper - náležitý
proper - patřičný
proper - slušný
proper - vlastní
proper - vyhovující.......

já si myslím, že původní význam se prostě rozšířil, tak jako u mnohja dalších anglických (amerických) slov.
Angličtinář jsem pouze pasivní, takže sorry.:-(
Z

Re: sňatek 1771 Křižanov lat. vyřešeno dík

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 11:18
od Karolina Vernerova
o to nešlo, jen mně zaujalo, že i když nejsem latinář, tohle jsem pochopila snadno :-)

Re: sňatek 1771 Křižanov lat. vyřešeno dík

PříspěvekNapsal: úte říj 15, 2013 12:30
od Zora
určitě, vzhledem k tomu, že jsem se kdysi učila, že angličtina přejala neskutečné množství slov z francouštiny - jazyka románského, který má zcela evidentně původ v latině, tak je to logické.
A nakonec, přeložit si záznam z matriky jako správný syn, správná dcera, je taky možné, proč ne, byli to mí předkové, tak museli být super :-)))
Z