Stránka 2 z 4

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: sob kvě 16, 2020 20:37
od greghouse
V původní zprávě jsem indikoval, které sekce jsou již vyřešeny a všechny ještě nejsou.

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: sob kvě 16, 2020 20:52
od zburget
Tohle je nevýhoda takovýchhle kumulovaných dotazů - něco zůstane nevyřešeno a nikdo to v otm pak už nenajde :-(

Doporučuju označit jako vyřešené a to, co není dát do samostatného dotazu / samostatných dotazů, případně označit, jako ležák.

jedno z těch nedořešených by mělo být:

Dle obligaczy pod Datum 1. 9bris: 1794 fol: 10,, k Rucze
Kasy kastelni Cžižowsky se toto ubezpecžuge 200 fr – x

To druhé nevím.

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 11:38
od greghouse
Já v tom problém nevidím. Kdyby každé to slovo nebo sekce měla vlastní vlákno, to by mi připadalo na hlavu. Nedovedu si ani představit, jak bych témata rozlišoval třeba v předmětu.

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 11:48
od zburget
greghouse píše:Já v tom problém nevidím. Kdyby každé to slovo nebo sekce měla vlastní vlákno, to by mi připadalo na hlavu. Nedovedu si ani představit, jak bych témata rozlišoval třeba v předmětu.
No jo, tohle rozhodnutí je vždycky na tazateli. Oba způsoby řešení mají svá pro a proti. Pokud bych takhle chtěl přečíst části textu, které dohromady netvoří souvislý celek, tak bych to já osobně asi rozdělil na samostatné příspěvky. Rozdělené jednak podle let a kdyby jich bylo víc v jednom roce, tak bych to do předmětu napsal asi se suffixy "- I., II. …"
Podlstatné je, aby se v tom vyznali ti, kteří vám chtějí odpovídat.
Jak jsem psal. Bojím se, že v tomhle, kde je dotzů několik a jen jeden zůstává nevyřešený, to už nikdo nenajde a zůstane to nevyřešeno trvale.
Podle mě je rozumné to oddělit, tohle uzavřít a jen ten jeden jediný kousek dát jako nový dotaz (Možná i z tohoto dotazu máznout, ať to tu nestarší a neduplikuje se to).
Určitě budete mít větší šanci, že si toho všimne někdo, kdo to vyluští.
Kdyby nevyluštil během týdne, připište k tomu, že je to LEŽÁK, abychom to po čase neodsunuli do vyřešených.

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 12:03
od greghouse
zburget píše:
greghouse píše:Bojím se, že v tomhle, kde je dotazů několik a jen jeden zůstává nevyřešený, to už nikdo nenajde a zůstane to nevyřešeno trvale.


Co na tom nikdo nenajde? Já jsem v prvním příspěvku zreorganizoval "dotazy" a ten nevyřešený jsem dal jako první. Já bych řekl, že to tak je docela přehledné.

Já bych se řídil taky tím, že se to, zda je příspěvek vyřešený nechalo na autorovi případně, pokud by se tak dalo jednoznačně vyvodit z logiky věci. Ale přesunovat z principu dlouho neaktivní témata automaticky do vyřešených mi smysl nedává. Jakékoliv i déle neaktivní téma se dá znovu oživit a je vždy horší téma oživovat ze sekce VYŘEŠENO.

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 12:13
od zburget
Jakékoliv téma, kde nikdo nezareagoval cca 14 dní je přesunuto do VYŘEŠENO, protože to spousta lidí prostě jen neoznačí. Takže se takto po čase uklízí vše. Proto je potřeba na začátek přidat slovo LEŽÁK a tím si zajístíte, že to nikdo nepřesune.

Ohledně (ne)rozdělení tohoto příspěvku do více vláken - je to na vás. Já se vám jen snažím dobře poradit, jak zvýšit šanci na to, abyste dostal odpověď na vše, na co potřebujete. Pokud jste přesvědčen o tom, že je to takhle v pořádku, já s tím problém nemám ani v nejmenším. Jen jsem si dovolil vyslovit jistou pochybnost, že se takto té odpovědi dočkáte. Nic víc, nic míň.

greghouse píše:…je vždy horší téma oživovat ze sekce VYŘEŠENO.
Je to asi tak stejně složité, jako tam to téma odsunout.

Re: Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 12:29
od greghouse
Zajímavé, o označení LEŽÁK jsem nikdy neslyšel. To je nějaká novinka?

Re: [LEŽÁK] Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 12:37
od zburget
Už to tu nějakou chvíli je - viz několik příspěvků na konci téhle sekce.

Někde se o tom i psalo, ale teď to nikde nevidím.
Možná by si to zasloužilo zase někam viditelně napsat.

Re: [LEŽÁK] Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 14:51
od Zora

Re: [LEŽÁK] Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 15:23
od zburget
No jo, ono to "uplynulo" do hloubi fóra :-(

O.K. - dovolil jsem si tedy i bez konzultace drobně doplnit pravidla fóra a připsat tam bod 4. Pokud by to někomu připadalo jako zbytečné nebo nevhodné, tak to zase smažu :-)

Re: [LEŽÁK] Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 17:01
od Zora
nic proti , má to logiku. Z

Re: [LEŽÁK] Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 17, 2020 22:00
od greghouse
A hlavně je to na viditelném místě, kde by to každý očekával ;-)

Re: LEŽÁK - Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: úte pro 29, 2020 9:20
od zburget
Zkkusím ze sklepa vytáhnout nějaký ten ležák.
Zde bude prvně potřeba opravit odkaz - v Litoměřicích během doby překopali systém odkazování :-(


greghouse píše:[K ŘEŠENÍ] Vlevo | Dole | V přehledu zaplacených dluhů počínaje rokem 1788:
1788 otecz Jann Suppowy...........17 ,, 30
Alzbietie nt prod qncttuy..............8 ,, 45 –
Magdalenie.................................2 ,, 45 –
Petrowy na Czukowie...................5 ,, 45 –


Bude asi nějaká latinská formule.


nemohlo by to být "ut prod quittuus" nebo něco podobného?
prod = prodigentia ? prodigo ? producere ? produco ? productio

Co na to latiníci?

Re: LEŽÁK - Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: úte pro 29, 2020 12:37
od greghouse
zburget píše:Zde bude prvně potřeba opravit odkaz - v Litoměřicích během doby překopali systém odkazování :-(


Omlouvám se, že sem to neopravil dříve, zabýval jsem se jinou oblastí. Odkazy by již měly být správné.

Re: LEŽÁK - Pozemková kniha, 1728, Dědovice, čeština

PříspěvekNapsal: ned dub 11, 2021 12:33
od zburget
Tak zase zkusím jednoho kostlivce - co latiníci - dávalo by smysl to "ut prod quittuus" nebo něco podobného?
Ať to můžeme nějak uzavřít. Bojím se, že nic víc už tady nevykoukáme :-(