Stránka 1 z 1

Regenstauf

PříspěvekNapsal: stř říj 02, 2013 8:24
od karasovajitka
Nevíte prosím někdo, pod jaký německý archiv spadá obec Regenstauf, zde by možná mohly být matriční záznamy mého předka...... v matriční knize oddaných má zaznamenáno toto....otec i matka jsou zcela neznámí,narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) do Čech přišel jako dítě.....

děkuji

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: pát říj 04, 2013 10:41
od Kasr
karasovajitka píše:Nevíte prosím někdo, pod jaký německý archiv spadá obec Regenstauf, zde by možná mohly být matriční záznamy mého předka...... v matriční knize oddaných má zaznamenáno toto....otec i matka jsou zcela neznámí,narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) do Čech přišel jako dítě.....

děkuji

Zjistit kde jsou matriky není problém. Stačí zadat do vyhledávače název místa a poslat mail na obecní úřad.
Další možnost je zaslat dotaz na státní archiv Bavorska, ten najdete také pomocí vyhledávače.
Nevím jak a co chcete v matrikách hledat když o rodičích té osoby nic nevíte a rok narození je taky nejistý.
Pokud byl v Čechách už jako dítě tak jeho dnešní příjmení není určitě to se kterým bude zapsán v matrice
v místě narození. Pokud by bylo, tak nebude v matrice napsáno rodiče neznámí, ale bylo by tam alespoň
příjmení otce.

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: pát říj 04, 2013 10:56
od Zora
Jitko, zkuste sem dát odkaz na Vámi nalezený matriční zápis, kde jsou zmíněna místa, jména a další info, které uvádíte.
Je možné, že záznam - rodiče neznámí - neznamená, že je nikdo nikdy neznal a ženich byl nalezenec, ale pouze to, že informace o nich buď nejsou k dispozici nebo údaje nikdo neznal.
Dost často se v matrikách objevuje u rodičů napsáno - z doslechu, dle ústní informace - tím zapisující dává najevo, jak k informacím přišel, a že nejsou písemně potvrzeny příslušnou farou, kde se dítě narodilo.
Syn si v dospělosti nemusel pamatovat křestní jména rodičů, pokud o ně přišel v mládí a už vůbec ne roky narození. Navíc zápis o svatbě spadá do období, kdy se často zapisovaly jen strohé údaje - předpokládám sňatek někdy kolem r. 1800.
Já nerozumím tomu, proč je tam uvedeno narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) Má se tím na mysli, že Regenstauf se česky řekne Říše? Neznám to.

Ještě mě napadá, zda čtete naprosto správně slovo Regenstauf ...
Nemůže to být něco jako ?tauf?
die Taufe je německy křest....

Zora

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: pát říj 04, 2013 22:19
od Peters
Pokud jde o řk církev, tak děkanát Regenstauf spadá pod biskupství Regensburg: http://wiki-de.genealogy.net/Bistum_Regensburg
Archiv mají zde: http://wiki-de.genealogy.net/Bisch%C3%B ... Regensburg

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 8:12
od karasovajitka
Kasr píše:
karasovajitka píše:Nevíte prosím někdo, pod jaký německý archiv spadá obec Regenstauf, zde by možná mohly být matriční záznamy mého předka...... v matriční knize oddaných má zaznamenáno toto....otec i matka jsou zcela neznámí,narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) do Čech přišel jako dítě.....

děkuji

Zjistit kde jsou matriky není problém. Stačí zadat do vyhledávače název místa a poslat mail na obecní úřad.
Další možnost je zaslat dotaz na státní archiv Bavorska, ten najdete také pomocí vyhledávače.
Nevím jak a co chcete v matrikách hledat když o rodičích té osoby nic nevíte a rok narození je taky nejistý.
Pokud byl v Čechách už jako dítě tak jeho dnešní příjmení není určitě to se kterým bude zapsán v matrice
v místě narození. Pokud by bylo, tak nebude v matrice napsáno rodiče neznámí, ale bylo by tam alespoň
příjmení otce.


tak tohle mne vůbec nenapadlo, ale je to logické.....díky moc :)

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 8:38
od karasovajitka
Zora píše:Jitko, zkuste sem dát odkaz na Vámi nalezený matriční zápis, kde jsou zmíněna místa, jména a další info, které uvádíte.
Je možné, že záznam - rodiče neznámí - neznamená, že je nikdo nikdy neznal a ženich byl nalezenec, ale pouze to, že informace o nich buď nejsou k dispozici nebo údaje nikdo neznal.
Dost často se v matrikách objevuje u rodičů napsáno - z doslechu, dle ústní informace - tím zapisující dává najevo, jak k informacím přišel, a že nejsou písemně potvrzeny příslušnou farou, kde se dítě narodilo.
Syn si v dospělosti nemusel pamatovat křestní jména rodičů, pokud o ně přišel v mládí a už vůbec ne roky narození. Navíc zápis o svatbě spadá do období, kdy se často zapisovaly jen strohé údaje - předpokládám sňatek někdy kolem r. 1800.
Já nerozumím tomu, proč je tam uvedeno narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) Má se tím na mysli, že Regenstauf se česky řekne Říše? Neznám to.

Ještě mě napadá, zda čtete naprosto správně slovo Regenstauf ...
Nemůže to být něco jako ?stauf?
die Staufe je německy křest....

Zora


přesně tak, svatba se musela konat před r.1794, první narozené dítě bylo dohledáno v tomto roce. Všechny matriční záznamy jsou z překladu paní Lednické, proto si myslím, že je překlad názvu obce určitě v pořádku....... datum narození resp.rok je z matričního záznamu oddaných, napsala jsem to nepřesně, omlouvám se :? jinak moc děkuji :)

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 8:43
od karasovajitka
Peters píše:Pokud jde o řk církev, tak děkanát Regenstauf spadá pod biskupství Regensburg: http://wiki-de.genealogy.net/Bistum_Regensburg
Archiv mají zde: http://wiki-de.genealogy.net/Bisch%C3%B ... Regensburg



moc děkuji :)

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 9:17
od Zora
přesně tak, svatba se musela konat před r.1794, první narozené dítě bylo dohledáno v tomto roce. Všechny matriční záznamy jsou z překladu paní Lednické, proto si myslím, že je překlad názvu obce určitě v pořádku....... datum narození resp.rok je z matričního záznamu oddaných, napsala jsem to nepřesně, omlouvám se :? jinak moc děkuji :)


Nevidím v tom logiku. Narodil se v Říši ( Regenstauf)
Regenstauf je česky Stupno - ale můžu se mýlit.
http://archive.org/stream/zpadnslovanvp ... g_djvu.txt
Obec Říše jako taková neexistuje, pouze Nová a Stará Říše, (Neureisch, ???)
Neexistuje ani obec Řícha, (hledala jsem pro jistotu)

Žádnou obec s názvem Říše-Regenstauf jsem nenašla.
Bylo by dobré opravdu sem vložit odkaz na matriku. Bude v tom nějaký zádrhel :-)))
Pokud se narodil v Regenstaufu, co znamená slovo Říše?

Z.

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 9:26
od Kasr
Pro Zoru:
1. Regenstauf existuje v Bavorsku : http://www.regenstauf.de nebo http://de.wikipedia.org/wiki/Regenstauf
2. Křest je německy - die Taufe
Ještě doplním:
3. V textu na který vede odkaz o Stupnu je popisována oblast v Bavorsku ve které Regenstauf leží a tak
se nejedná o Stupno v Čechách.

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 10:15
od Zora
Pro Kasra:

Přečtěte si, prosím, ještě jednou, co jsem napsala:
Já nerozumím tomu, proč je tam uvedeno narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) Má se tím na mysli, že Regenstauf se česky řekne Říše? Neznám to.
Ještě mě napadá, zda čtete naprosto správně slovo Regenstauf ...
Nemůže to být něco jako ?stauf?
die Staufe je německy křest....
-----
Město Regenstauf samozřejmě znám a všechny příspěvky jsou o něm. :-)))
------
Pokud mně chcete něco ochotně vysvětlit, pak - znovu opakuji - nevím, co znamená spojení:
narozen v Říši 1764 ( REGENSTAUF) Jak vnímáte tuto poznámku vy?
Zora

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 10:21
od Kasr
Už jsem odepsal v doplněném textu. Navíc při čtení textu v odkazu jsou uvedeny české názvy německých obcí.
Mýlíte se i v německém překladu slova křest (die Taufe je správně a ne Staufe. Pokud jde o slovo říše jedná se
o Německou říši a oblast Bavorska.

Re: Regenstauf

PříspěvekNapsal: sob říj 05, 2013 10:28
od Zora
Stupno je samozřejmě překlad města Regenstaufu, to vyplývá z textu a proto ho uvádím, leží na Dunaji, nemá nic společného s českou obcí Stupno

německy překlad křtu - jde o překlep, omlouvám se a opravím.
Nemyslím si, že v daném roce by matrikář věděl, že se někdo narodil ve státním útvaru Svatá říše německá, spíš bych předpokládala označení Bavorsko.
Děkuji za upozornění na překlep. Z