Stránka 1 z 2

"Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: pát kvě 03, 2013 19:11
od kate.challis
Ahoj,

http://www.flickr.com/photos/94435012@N ... hotostream

Pardon my Czech, please. I am searching for the village of origin for Anna Perasek (variations: Pauracek - ship departure manifest
Pěrašek - marriage certificate
Pierasek - IGI
Fichcek - daughter's death cert
Firsak - son's death cert
Ferstces - son's death cert
Serisek - her death cert
Ferichek - son's death cert

On the ship departure manifest, she seems to be traveling with Marie and Anna Duchowo [sic] (Duchova?), whose previous residence was "Horý." Possibly she is also traveling with Anna Janicek, whose previous residence was "Frankstadt."

Is it possible that this ship manifest is referring to "Frankstadt Horý" as a compound word? If so, which village does that mean? Frenštát pod Radhoštěm is surrounded by mountains.

With all the variations of her surname spelling combined with all the possibilities for where she may have come from, I am not sure where to look next!

Certainly the Diatka family and Polach family listed above came from Horní Bečvá. But it is possible the others were not traveling with them.

Omluvte můj český, prosím. Já jsem hledal obce původu Anna Perasek (varianty: Pauracek - loď odlet manifest
Pěrašek - oddací list
Pierasek - IGI
Fichcek - dcera smrt cert
Firsak - syna smrt cert
Ferstces - syna smrt cert
Serisek - její smrt cert
Ferichek - syna smrt cert)

V manifestu lodi odletu, zdá se, cestovat s Marií a Annou Duchowo [sic] (Duchova?), Jehož předchozí bydliště bylo "Hory". Možná, že také cestuje s Annou Janíček, jehož předchozí bydliště bylo "Frankstadt."

Je možné, že tato loď manifest odkazuje na "Frankstadt hor" jako složeného slova. Pokud ano, které obec má znamenat? Frenštát pod Radhoštěm je obklopena horami.

U všech variant jejího příjmení pravopisu v kombinaci se všemi možnostmi, kde se může přišli z, nejsem si jistý, kde hledat další!

Jistě rodina Diatka a Polach rodina pocházela z výše uvedené Horní Bečva. Ale je možné, že ostatní nebyli cestovat s nimi.

Help!!

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: pát kvě 03, 2013 20:28
od ozana
mně to příjmení připadá jako Tauráček a Dud___

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: pát kvě 03, 2013 20:35
od artepa
Mě též Tauracek. "P" u Polacha a Pinkory je jinak psané

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: pát kvě 03, 2013 21:00
od Zora
by the year 1947 : Frankstadt (Frankštat),
now: Nový Malin (Nový Malín - Šumperk cca 5 km )

http://www.mapy.cz/#x=17.057148&y=49.94 ... .992829_11

http://de.mapsofall.com/frankstadt-37864761.htm
Zora

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: pát kvě 03, 2013 21:54
od artepa
Hory jsou třeba pod MZA Brno fara Předín
Kód: Vybrat vše
http://actapublica.eu/matriky/brno/?akce=hledat&ac_me=P%C5%99ed%C3%ADn%3AHory+%28Horri%29+%2F+T%C5%99eb%C3%AD%C4%8D&submit=Hledat&hl_all2=7039&hl_signatura=

Dokonce i to příjmení Duchowo (Duchno) by odpovídalo, ale už ne rok narození a jméno matky.
Jestli to čtu správně jako Hory pod Janíček Anna.
Hory jsou i pod SOA Praha v okrese Benešov.

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 3:29
od kate.challis
These are good thoughts, thank you very much. The book "Mistopisny rejstrík obcí ceskeho Slezska a severní Moravý" shows that Frankstadt could refer both to Frankštat OR Frenštát pod Radhoštěm.

It does seem to be a Tauracek. There is NO consistent spelling of her surname.

Do you think the word Horý denotes that it is "Frankstadt Hory", or do you think that "Frankstadt" and "Hory" were different places on this ship manifest? Which towns should I search for this mysterious Anna? Do you have any advice as to other records I might search here in Texas to find a more reliable village of origin source?

This is such a difficult problem.

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 7:12
od Zora
" quarter of the city" Frenštát:

* Závodí
* Planiska
* Kopaná
* Na drahách
* Horní myabe? (horní - over)
* U parku
* Horečky maybe? (Horečky - little "Hory")
* Beskydské sídliště
* Bartošky-Papratná
http://cs.wikipedia.org/wiki/Fren%C5%A1 ... A1t%C4%9Bm

Emigration to Texas from the Mistek District:
http://texasczechs.homestead.com/files/ ... use01.html

Sorry, I´dont speak Enlisch

Zora

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 7:56
od ozana
Horečky = very little hills (or mountains)

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 8:30
od ozana
kate.challis píše:This is such a difficult problem.


This is crazy chaos (Tauracek, Pěrašek/Pierasek, Fichcek, Firsak, Ferstces, Serisek, Ferichek).

Could you show us all these documents (marriage certificate, her death cert)?

She left(traveled) free (not married), what say a birth certificates of children?

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 8:46
od Zora
obec Lhotka, (správně Lhotka u Litultovic) která je uváděna v seznamu vystěhovalectví do Texasu (viz odkaz výše)
má místní část Hory

Lhotka - Hory
http://www.mapy.cz/#x=17.746404&y=49.874962&z=15
Zora

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 8:49
od ozana
kate.challis píše:Do you think the word Horý denotes that it is "Frankstadt Hory", or do you think that "Frankstadt" and "Hory" were different places on this ship manifest? Which towns should I search for this mysterious Anna?

I think that "Frankstadt" and "Hory" are different places as well as Bečva and Jablonec(Gablonez).

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 8:58
od ozana
Zora píše:obec Lhotka, (správně Lhotka u Litulovic) která je uváděna v seznamu vystěhovalectví do Texasu (viz odkaz výše)
má místní část Hory

Lhotka - Hory
http://www.mapy.cz/#x=17.746404&y=49.874962&z=15
Zora

Dobrá práce! Ale to je tak malá obec, že v archivu jsou záznamy jen do roku 1786, mladší budou ještě na úřadě.
Good work! But it is such a small village that in archives are records only to 1786 year, the younger will still be in office.
http://vademecum.archives.cz/vademecum/ ... 50568c0263

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 12:21
od artepa
Zoro, smekám před Vašimi "hledacími" schopnostmi :!:

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 20:23
od kate.challis
Hey guys! Thank you so much for your responses.

Here is a google doc that I have created detailing all of the places I have searched so far. In it you will find links to various images. I agree, it is crazy chaos with so many inconsistencies in name spelling.

Thank you so much for your ideas. I would love input and help.

https://docs.google.com/document/d/1iCF ... sp=sharing

Re: "Frankstadt Horý"

PříspěvekNapsal: sob kvě 04, 2013 20:27
od kate.challis
ozana píše:what say a birth certificates of children?


Sadly, birth registration was not required in Texas until 1903!

However, I have attempted several times to contact the Parish of St. John the Baptist, the Catholic church they probably attended. I have been unsuccessful thus far, including the time I drove out there (2 hours) to find the actual registers themselves. Perhaps the parish registers are microfilmed. Perhaps they are located in Austin, since La Grange is in the Archdiocese of Austin. Hmm. I should find these.