Stránka 1 z 1

O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 10:03
od Adela2209
Dobrý den,

V oddavkách nemohu moc rozluštit ženicha a místo odkud pocházel. Myslím že jméno by mohlo být Jakub Kožížek?
https://digi.ceskearchivy.cz/8043/55 (předposlední zápis)
Nevěstu se mi rozluštit podařilo.
Díky moc za ochotu

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 10:14
od Zora
Příspěvek naprosto neodpovídá pravidlům v sekci Čtení,
přesunuto do místopis, pokud hledáte pouze obec.
Jinak si doplňte , přepište, co jste přečetla, potom přesunu zpět.
Rozhodně to není latina, tak nevím, jak můžete napsat, že jste nevěstu přečetla.
Z.

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 10:24
od zburget
Jak tohle pojmout a nebýt obviněn z neochoty…

Tohle je totiž úplně klasický příklad příspěvku, který patří do sekce čtení, ale je položen v rozporu s tamními pravidly. Jméno je přečteno blbě, ale když ho opravím do sekce Místopis, můžu dostat (po právu) "nadáno". Celý zápis je skoro čítankovým kurentem. A nikoli latinsky!!!

O.K. - ženich je z předměstí.

Vřele doporučuju dotaz opravit - upravit jazyk v předmětu, přepsat, co jste přečetla přesně tak, jak je to v záznamu, ideálně včetně nevěsty. Moderátor pak příspěvek může přehodit zpět do čtení a tam to vyřešíme k vaší plné spokojenosti.

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 10:33
od Zora
A já doporučuji číst pečlivě pravidla a dodržet je.- Z

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 11:13
od capjar
Dobrý den,

V oddavkách nemohu moc rozluštit ženicha a místo odkud pocházel. Myslím že jméno by mohlo být Jakub Kožížek?
https://digi.ceskearchivy.cz/8043/55 (předposlední zápis)
Nevěstu se mi rozluštit podařilo.
Díky moc za ochotu


Dobrý den,
letmo čtu takto (transkribce):
Třeboň, dne 13. 2. 1809.
Ženich: Jakub Křížek, předměstí (hlavní) čp. 66, katolík, vdovec, 48 let. Nevěsta: Barbora, dcera Vojtěcha (Adalberta) Vrchoty, předměstí Einöde čp. 109, katolička, 28 let, svobodná. Svědci: Vojtěch (Adalbert) Ludikar, rychtář na předměstí, Josef Hendrich, knížecí hajný.
Oddal: Jan Šohaj (Shohay), koperátor (cooperator).

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 11:38
od zburget
pro capjar:

jste si jist tím, že bylo vhodné sem tu tnaskripci záznamu dávat?

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 12:21
od capjar
Transkripci pro tyto účely používám běžně.

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 12:28
od zburget
Měl jsem na mysli to, jestli bylo vhodné sem odpovídat s ohledem na to, co jsem zde napsal já i moderátor.

A zadruhé - jak myslíte, že váše transkripce tazatelce pomůže v tom, aby se naučila číst a interpretovat staré matriční záznamy?

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 12:31
od Zora
Pro Capjar - naprosto znevažujete práci moderátora.
Berte to jako varování před banem.
Z

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 12:42
od capjar
Tazatelka požádala o pomoc a tak jsem se snažil pomoci.

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 12:50
od Zora
Stačí si přečíst předcházející reakce. Kolegyně chtěla pomoci, aniž by dodržela základní pravidla sekce čtení.

Moderování mě stojí poměrně hodně času, nikomu neubližuji, ani nestraním , ale chci aby fórum mělo svou úroveň.
Skrývat se za manipulaci se slovíčky, to je opravdu trapné.
Jak si vážím Vašich znalostí, tak nebudu váhat a použiji v případě opakování vůči Vám ban.
Z

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 17:18
od capjar
Domníval jsem se, že tento prioritně web slouží k tomu, aby poradil těm, kteří o to požádají.
Pokud mne chcete kvůli tomu banovat, je to samozřejmě vaše věc. Ale asi se tím nic nevyřeší.

Re: O, Třeboň, 13.2.1809, latina-kurent

PříspěvekNapsal: sob čer 15, 2019 18:49
od Zora
capjar píše:Domníval jsem se, že tento prioritně web slouží k tomu, aby poradil těm, kteří o to požádají.
Pokud mne chcete kvůli tomu banovat, je to samozřejmě vaše věc. Ale asi se tím nic nevyřeší.

Ještě jednou pro pochopení, když to nejde po několika upozorněních.
Fórum je prvotně fórum - místo pro setkávání se příznivců genealogie.
Má svá pravidla, ta musí dodržovat každý. Především moderátor, ale i ti, kteří jsou ochotní a chtějí pomáhat.

Opakuji - nepřepisujeme tam, kde nevidíme vlastní snahu.
Pokud si tazatelka není jista jménem, příjmením, nepozná jazyk a připíše, že manželku přečetla, pravidla to nesplňuje.

Za sebe už nic vysvětlovat nebudu, každý má možnost si pravidla přečíst, upozorněn jste byl i v minulém období.
Mám pocit, že svými odpovědmi, si děláte ze mě i z pravidel, nakonec i z kolegy Burgeta legraci (řečeno mírně, neb přímo vulgarity nepoužívám).
Z