Místo nebo překlad názvu...

Dobrý den, jsem tu nový. Našel jsem toto fórum a již delší čas mi pomáhá v mém bádání. Nedávno jsem se teprve zaregistroval a dnes konečně našel odvahu na první dotaz .
Potřeboval bych zjistit ,poradit nebo navést na směr dalšího hledání. Jedná se o jméno nebo název " zökl " . Mělo by to být jméno (dnes zní jinak a je počeštěno) . Zároveň ale snad původně znamenalo místo nebo obec? jako zápis z ( von ) . Bohužel, nevím kde a už mě nic nenapadá. Strýček google mi nic podstatného nenašel . Ve slovníku taky nic .Jen se mi to několikrát objevilo na google books v nějaké staré německé a maďarské knize .Nemám ponětí, o čem se tam píše
. Prosím, nenarazil na to někdo z vás nebo nenapadá někoho, kde hledat? Vím, že každý má svých problémů dost ale moc by mi pomohlo jakékoliv nakopnutí. Zabývám se hledáním předků teprve krátce. Děkuji.
Potřeboval bych zjistit ,poradit nebo navést na směr dalšího hledání. Jedná se o jméno nebo název " zökl " . Mělo by to být jméno (dnes zní jinak a je počeštěno) . Zároveň ale snad původně znamenalo místo nebo obec? jako zápis z ( von ) . Bohužel, nevím kde a už mě nic nenapadá. Strýček google mi nic podstatného nenašel . Ve slovníku taky nic .Jen se mi to několikrát objevilo na google books v nějaké staré německé a maďarské knize .Nemám ponětí, o čem se tam píše
