Stránka 1 z 1

dokument v maďarštině a latině, 1943, přeložit VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: pát bře 06, 2015 12:15
od mareknavr
prosím přeložit dokument psaný na stroji

děkuji

Marek

Re: dokument v maďarštině a latině, 1943, prosím přeložit

PříspěvekNapsal: pát bře 06, 2015 12:25
od ozana
takové věci dávajte na nějaké slovenské forum, tam mají k maďarštině blíže
třeba http://forum.geni.sk/

Re: dokument v maďarštině a latině, 1943, prosím přeložit

PříspěvekNapsal: pát bře 06, 2015 13:21
od Dawid
Tohle zvládneme i tady :) - každý text je tam nejdřív latinsky a pak teprv maďarsky.

Výpis z matriky sňatků farnosti Rozsnyo = Rosnavia (čili předpokládám, že to bude nějaká Rožňava nebo tak).
22. 8. 1877, ženich Antonín Böhm, 33 let, z Birensdorfu, nevěsta Julianna Roskopt, 23 let, ze Szolnoku (v originále "Szajol"), teď spolu budou bydlet v Rozsnyo č. 166, oba svobodní římští katolíci, osvobozeni od ohlášek.
Svědkové mlynář František Roskopt a krejčí Josef Kmetty, oddával kanovník a farář András Petyerec.
Výpis vydal 18. 5. 1944 farář János Durcó.

Re: dokument v maďarštině a latině, 1943, přeložit VYŘEŠENO

PříspěvekNapsal: pát bře 06, 2015 14:29
od mareknavr
skvělá práce, moc děkuji...