Zdravím,
vítám na fóru!
Pomůžu vám zatím trochu jinak, než čekáte, ale nebojte, dáme to nakonec společně dohromady.
To písmo, kterým je záznam napsaný, se jmenuje Kurent. Zjednodušeně řečeno je to psací podoba švabachu. Pokud chcete pátrat ve starých rukopisech, musíte se tohle písmo naučit číst. Bez toho se vůbec nikam nepohlnete.
Vezměte si nějakou tabulku pro převod kurentu na latinku, třeba tahle je dost dobrá:
https://genealogie.nka.cz/?page_id=177 a zkuste luštit s její pomocí.
Prozatím vám potvrdím, že jste přečetl správně Franz , ovšem Kotzman u jména narozeného není ani omylem a ani náznakem - to jste prostě nepřečetl, ale přejete si to tam mít.
U otce je pak napsáno Kotzmann Joseph Bauer ( i když to 'a' v Bauer se vyloženě nepovedlo a vypadá, jako 'o'). Bauer překládejte, jako Sedlák. Rolník by bylo dost zavádějící.
Zkuste si vzít tu tabulku, kterou jsem vám poslal a zkuste vyluštit, co je v kolonce narozeného pod Franzem a zkuste vyluštit aspon něco z matky. Nevadí, když se vám to nepovede, nevadí, když to budou jen torza slov. písmena, která nevyluštíte nahraďte třeba otazníkem. Tenhle rukopis je velice hezký, na učení čtení kurentu skoro ideální. Bylo by škoda vám to "dát zadarmo" a následující záznam může být daleko škaredější a nevyluštíte ho vůbec. Může nastat situace, že budete hledět na záznam a nebudete tušit, že je to ten, který hledáte.