LEŽÁK N Rokycany 1798, němčina

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem vašich materiálů. Prosím, mějte na paměti, že toto není žádná nárokovaná služba, ale pomoc vašich kolegů genealogů. Snažte se jim tedy jejich práci co nejvíce usnadnit, bude pak možné přečíst více materiálů a bude z toho oboustranně lepší pocit.

1. Předmět zprávy. Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ. Toto je velice důležitý požadavek z důvodu zachování pořádku a přehlednosti fóra! Prosíme všechny, aby požadavek na formát předmětu bezpodmínečně dodržovali!

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) odkaz na zápis, který chcete přečíst – digitalizovaný zdroj (např. matriky, pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP, Třeboň a Opava), úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost) nebo imagehosting (https://cs.imgbb.com/, https://2i.cz/, http://bigimage.cz/, https://megaupload.vsevjednom.cz/ aj., ze Zámrsku nahrajte celou stranu). Nepoužívejte prosím služby jako ulozto.cz, leteckaposta.cz, rajce.cz a nenahrávejte obrázky přímo sem do fóra!
b) umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu)
c) vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete (v originálním jazyce dokumentu), i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.
V případě, že chcete přečíst jen jedno slovo, zpravidla jméno, místo, či povolání... Tak to napište na začátek zprávy. Stačí pak napsat jen pár slov před požadovaným slovem.
d) u obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání
e) své dotazy neduplikujte, můžete je oživit novým příspěvkem ve stávajícím vlákně nebo po čase možností "oživit téma" v levém dolním rohu
f) vyhledávání - na fóru se již mnohé probíralo, zkuste před dotazem vyhledávat v historii fóra význam termínu, který vám není jasný (pole "Hledej")

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

4. Nevyřešené dotazy. Pokud váš dotaz nebyl zodpovězen během přibližně týdne, připište na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo LEŽÁK (nepřepisujte svůj předmět). Postup je stejný, jako u vyřešených příspěvků. Tím váš dotaz zůstane na fóru tak dlouho, dokud nebudete s odpovědí spokojeni.

Děkujeme

LEŽÁK N Rokycany 1798, němčina

Příspěvekod genjan » stř dub 03, 2024 12:48

Dobrý den,

prosím o kontrolu příjmení svědka (+ stav), bohužel se mi podobné příjmení nepodařilo dohledat:

2. zápis, kolonka svědci a stav https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =457&h=172

Přepis:
Johan Markus, ... ?
Jochana Krubrin, v českém překladu panna

Děkuji za ochotu, zdraví genjan
Naposledy upravil genjan dne pát dub 12, 2024 14:12, celkově upraveno 1
genjan
 
Příspěvky: 538
Registrován: pon pro 18, 2023 12:12

Re: N Rokycany 1798, němčina

Příspěvekod Boza » stř dub 03, 2024 15:13

Aniž bych dokázal přečíst toho svědka, vidím tam Jochana Kreibsin, Jungfrau - máte to Krubrin potvrzené odněkud odjinud?
Romani ite domum!
Boza
 
Příspěvky: 1974
Registrován: úte říj 13, 2015 12:56
Oblast pátrání: Převážně východní Čechy

Re: N Rokycany 1798, němčina

Příspěvekod genjan » stř dub 03, 2024 15:17

Dobrý den,

děkuji Vám za názor, poznamenám si. Dle dohledaných osob v téže době bych však řekl, že se jedná opravdu o Johanu Grubrovou, byli tehdy váženým měšťanským rodem v Rokycanech. I tak však děkuji.

Zdraví genjan
genjan
 
Příspěvky: 538
Registrován: pon pro 18, 2023 12:12

Re: N Rokycany 1798, němčina

Příspěvekod zburget » stř dub 03, 2024 15:18

Markus může být. Janu vidím spíš jako Krabrin nebo Kroibrin.

Kurentní -e- tam není a za -b- určitě není -s-, ale další -r-.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12603
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: N Rokycany 1798, němčina

Příspěvekod genjan » stř dub 03, 2024 15:21

Náhodou stav u toho svědka? Vím, že je špatně čitelné. Jen zkouším, než uvedu do hranatých závorek.
genjan
 
Příspěvky: 538
Registrován: pon pro 18, 2023 12:12

Re: N Rokycany 1798, němčina

Příspěvekod zburget » stř dub 03, 2024 15:25

To si netroufám ani odhadovat. Ale třeba některého němčináře něco napadne.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12603
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Noodle a 11 návštevníků