LEŽÁK - Šenov (Ostrava), Z 1779 němčina

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem vašich materiálů. Prosím, mějte na paměti, že toto není žádná nárokovaná služba, ale pomoc vašich kolegů genealogů. Snažte se jim tedy jejich práci co nejvíce usnadnit, bude pak možné přečíst více materiálů a bude z toho oboustranně lepší pocit.

1. Předmět zprávy. Toto je velice důležitý bod z důvodu zachování pořádku a přehlednosti fóra! Prosíme všechny, aby požadavek na formát předmětu bezpodmínečně dodržovali!
a) Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ.
b) Pokud chcete přečíst více různých (třeba i souvisejících) textů, dejte každý do samostatného dotazu!

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) Odkaz na zápis, který chcete přečíst (pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP a Opava), nebo celý sken nahraný na úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost), nebo na imagehosting (https://cs.imgbb.com/, https://2i.cz/, http://bigimage.cz/ aj.). Skeny nijak neupravujte, neořezávejte je a nic v nich neoznačujte. Nepoužívejte prosím služby jako uschovna.cz nebo rajce.cz a nenahrávejte obrázky přímo sem do fóra!
b) Umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu).
c) Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být jen torzovitě. A to v originálním jazyce dokumentu a pokud možno naprosto přesně tak, jak je text zapsán. Příklad: .... Marianna, czera ...wrž... Ss....ika a geho .....
Za chybně přečtený text se vám nikdo smát nebude, ovšem žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže.
V případě, že chcete přečíst jen jedno slovo, zpravidla jméno, místo, či povolání... Tak to napište na začátek zprávy. Stačí pak napsat jen pár slov kolem požadovaného slova.
d) U obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání.

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

4. Nevyřešené dotazy. Pokud váš dotaz nebyl zodpovězen během přibližně týdne, připište na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo LEŽÁK (nepřepisujte svůj předmět). Postup je stejný, jako u vyřešených příspěvků. Tím váš dotaz zůstane na fóru tak dlouho, dokud nebudete s odpovědí spokojeni.

Děkujeme

Re: LEŽÁK - Šenov (Ostrava), Z 1779 němčina

Příspěvekod wanderer40 » úte led 23, 2024 15:31

přeloženo jako deepl.com:

Ahoj,

druhá možnost:
Nebo to možná znamená jen Dorhinnae, což znamená Dorothea. Se smyčkou "D" a krátkými smyčkami na "verst "l. a "herrs "l. Linie stoupá a tvoří vždy stejné kulaté zakončení.

U slova Delfina chybí l a f.

Albert
Přílohy
Z_inv_c_3117_sig_SO_VIII_7_1719-1782_Bartovice_Petrvald_Repiste_Senov_Vaclavovice_111.jpg
wanderer40
 
Příspěvky: 48
Registrován: čtv led 18, 2024 21:03
Bydliště: Wien

Re: LEŽÁK - Šenov (Ostrava), Z 1779 němčina

Příspěvekod wanderer40 » ned led 26, 2025 23:35

Hi zburget,

I have now looked at your topic again after 1 year and I think I have found a solution for the name you are looking for.
We are dealing here with a spelling and hearing error, because the scribe of the register did not know the Slavic name, which is unusual in this region, but not excluded.
I am now convinced that the name is Possena, i.e. Bożena!
The third letter is definitely an “s”, as it appears 1000 times in this book, for example in “des”.
So the end of the name is “ossena”.
And the first letter is then a ‘P’, which looks very similar to a ‘D’ as you read it.

Albert
Přílohy
Bozena.jpg
Bozena
wanderer40
 
Příspěvky: 48
Registrován: čtv led 18, 2024 21:03
Bydliště: Wien

Re: LEŽÁK - Šenov (Ostrava), Z 1779 němčina

Příspěvekod zburget » pon led 27, 2025 15:35

That's an interesting idea. It could really be the letter P!
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13424
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Předchozí

Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník