Ono jde o to, co si člověk představuje pod pojmem pravopis nebo pravidla pravopisu.
Dnes máme pravidla pevně kodifikovaná, tedy pevně … ono se občas něco změní nebo poupraví podle aktuálního vývoje jazyka.
Tehdy žádná takováto kodifikace nebyla. Byla řekněme "nějaká" doporučení, nějaké zvyklosti. To, že nějaká skupina (Jednota bratrská) přijala za jakousi normu způsob, jakým byla zapsaná Bible kralická, je ale jen jejich "dobrá vůle". Tedy, trochu víc, než jen dobrá vůle - byla takhle vytištěná Bible, tak to prostě musí být správně.
To ale neznamená, že někdo jiný úplně klidně nepoužíval nebo nemohl používat způsob zápisu češtiny jiný. A nejednalo se jen o psaní i/y.
I za obrození, kdy už se opravdu tvořila pravidla českého pravopisu, bych to pořád ze strany obrozenců považoval za doporučení, i když oni to opravdu mysleli smrtelně vážně, jako normu. Pořád si ale mohl psát v podstatě kdo chtěl, co chtěl. Jak se ale rozšiřovalo obrozenecké hnutí, byla pravidla pravopisu přejímána = vyučována na školách ve větší a větší míře, protože to byla důležitá a nedílná součást "národního uvědomění".
Nevím, jak dalece pravopis dodržovali (byli vůbec ochotní dodržovat) učitelé v německých školách - tedy ve školách v německy mluvících oblastech. Jestli se tam vůbec učila čeština. Lidi sice uměli jak česky, tak německy, jak ale byli schopní psát "správně" česky, to netuším.
Jo, u českých učitelů věřím tomu, že obrozenecký pravopis přejali bez vyjímek. V podstatě to bylo ti učitelé, kteří byli těmi nejrozšířenějšími obrozenci.