LEŽÁK urbář, Olšany, 1580, latina

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem vašich materiálů. Prosím, mějte na paměti, že toto není žádná nárokovaná služba, ale pomoc vašich kolegů genealogů. Snažte se jim tedy jejich práci co nejvíce usnadnit, bude pak možné přečíst více materiálů a bude z toho oboustranně lepší pocit.

1. Předmět zprávy. Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ. Toto je velice důležitý požadavek z důvodu zachování pořádku a přehlednosti fóra! Prosíme všechny, aby požadavek na formát předmětu bezpodmínečně dodržovali!

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) odkaz na zápis, který chcete přečíst – digitalizovaný zdroj (např. matriky, pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP, Třeboň a Opava), úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost) nebo imagehosting (https://cs.imgbb.com/, https://2i.cz/, http://bigimage.cz/, https://megaupload.vsevjednom.cz/ aj., ze Zámrsku nahrajte celou stranu). Nepoužívejte prosím služby jako ulozto.cz, leteckaposta.cz, rajce.cz a nenahrávejte obrázky přímo sem do fóra!
b) umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu)
c) vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete (v originálním jazyce dokumentu), i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.
V případě, že chcete přečíst jen jedno slovo, zpravidla jméno, místo, či povolání... Tak to napište na začátek zprávy. Stačí pak napsat jen pár slov před požadovaným slovem.
d) u obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání
e) své dotazy neduplikujte, můžete je oživit novým příspěvkem ve stávajícím vlákně nebo po čase možností "oživit téma" v levém dolním rohu
f) vyhledávání - na fóru se již mnohé probíralo, zkuste před dotazem vyhledávat v historii fóra význam termínu, který vám není jasný (pole "Hledej")

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

4. Nevyřešené dotazy. Pokud váš dotaz nebyl zodpovězen během přibližně týdne, připište na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo LEŽÁK (nepřepisujte svůj předmět). Postup je stejný, jako u vyřešených příspěvků. Tím váš dotaz zůstane na fóru tak dlouho, dokud nebudete s odpovědí spokojeni.

Děkujeme

LEŽÁK urbář, Olšany, 1580, latina

Příspěvekod makke » čtv úno 17, 2022 22:03

Vážení,
bohužel souvislý latinský text je nad mé síly. Nenajde se tu nějaká dobrá duše se znalostí latiny, která by mi to přeložila. Začátek zvládám, i když již v předchozím dotazu jsem zmínila, že netuším význam slova "devosutione".

https://digi.archives.cz/da/permalink?x ... 38591590a2

Zde text, pravděpodobně s chybami, latinu v tomto rozsahu jsem měla naposledy na vysoké a to už je opravdu mnoho let.

Robottas tenentur facere ambo.
Nota. Stanislaus Sekanina est tabernam habet, de
qua vasalia victo dabat, quando propibanat ceruisia
vel uinum, sed propter inopiam tabernarii Abbas
Hradicensis convenit hactenus cum victo, et dat illi
pro propinatione et Vasalibus pro toto anno, quandiu
uni vel alteri parti placuerit... 20 fl.
Deberet et Vicarius habere testiam partem Colla-
tionis Ecclesiae ibidem cum Abbate et Priorisa S. Catharinae.

Děkuji
makke
 
Příspěvky: 517
Registrován: sob pro 11, 2010 0:58
Bydliště: Březka
Oblast pátrání: Březka, Březí (ZR), Březské,Hluboké (TR), Kamenná, Košíkov, Krokočín
obecně panství Náměšť nad Oslavou

Re: urbář, Olšany, 1580, latina

Příspěvekod Morhuhn » pát úno 18, 2022 14:57

Dobrý den,
nejsem sice latinář, ale nemohlo by to být Deus infiorem?
Morhuhn
 
Příspěvky: 42
Registrován: úte kvě 05, 2020 11:43

Re: urbář, Olšany, 1580, latina

Příspěvekod makke » ned úno 20, 2022 21:21

Tato část se mi rozluštit podařila, Deus infiorem to není, překlad je "odúmrť", ale s tím zbytkem si opravdu rady nevím.
makke
 
Příspěvky: 517
Registrován: sob pro 11, 2010 0:58
Bydliště: Březka
Oblast pátrání: Březka, Březí (ZR), Březské,Hluboké (TR), Kamenná, Košíkov, Krokočín
obecně panství Náměšť nad Oslavou

Re: urbář, Olšany, 1580, latina

Příspěvekod zburget » ned úno 27, 2022 22:03

Jen posouvám nahoru v seznamu, aby to tu nezapadlo.
Případně doporučuju označit, jako LEŽÁK.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: LEŽÁK urbář, Olšany, 1580, latina

Příspěvekod Mistr Jan » čtv črc 07, 2022 23:09

Nejsem latinář, bohužel, ale vyhledával jsem si na wiktionary významy každého slova, takže něco přidám. Souvislý překlad ale stejně pořád nedám, přikládám aspoň to, co jsem si rozepisoval na papír:

Robottas tenentur facere ambo.
Roboty | je držena | dělat | oba → Roboty dělá obě. (?)

Nota. Stanislaus Sekanina est tabernam habet, de
Pozn. | Stanislav Sekanina | je | krčmu | drží, | od → Pozn. Stanislav Sekanina drží krčmu, od

qua vasalia victo dabat, quando propibanat ceruisia[m]
níž | vazalům? (jako poddaným?) | potravu | dává, | když | dodává | pivo | → níž (asi poddaným) dává potravu, když dodává pivo

vel uinum, sed propter inopiam tabernarii Abbas
nebo | víno, | ale | blízko | nedostatku | krčmy | opata (4.p.) → nebo víno, ale v případě blížícího se nedostatku krčmy, opata

Hradicensis convenit hactenus cum victo, et dat illi
hradického? | schází se | dosud | s | potravou | a | dá | tam → hradického? .... a dál v tom mám binec :-)

pro propinatione et Vasalibus pro toto anno, quamdiu
pro | snad právo pálit alkohol?? | a | poddané? | pro | celý | rok, | dokud → ... binec ... dokud

uni vel alteri parti placuerit... 20 fl.
jedné | i | další | části | uspokojí → jednu i další stranu neuspokojí (20 zlatými)

Deberet et Vicarius habere tertiam partem Collationis
Dlužil by?? | a | vikář? | držíc | třetí | část | spolku → ... ?? ... vikář, držíc třetí část, spolku

Ecclesiae ibidem cum Abbate et Priorissa S[anctae]. Catharinae.
kostela | zdejšího | s | opatem | a | převorkou | svaté | Kateřiny → kostela zdejšího s opatem a převorkou (kláštera?) svaté Kateřiny.

...doufám, že něco někoho napadne a dotesne to do správné podoby. Ono hodně z těch slov mělo překlad pouze do angličtiny - a i v té angličtině se to dá vyjádřit několika, mnohdy zdánlivě naprosto nesouvisejícími výrazy.

J.
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 2916
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-779315361/

Re: LEŽÁK urbář, Olšany, 1580, latina

Příspěvekod makke » ned črc 10, 2022 22:36

Opravdu velmi děkuji za nápad a vytrvalost. Zkusím se na to podívat a třeba se mi podaří nějak to "učesat".
makke
 
Příspěvky: 517
Registrován: sob pro 11, 2010 0:58
Bydliště: Březka
Oblast pátrání: Březka, Březí (ZR), Březské,Hluboké (TR), Kamenná, Košíkov, Krokočín
obecně panství Náměšť nad Oslavou


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google Adsense [Bot], zburget a 6 návštevníků