VYŘEŠENO_Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Sv. trest._němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO_Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Sv. trest._němčina

Příspěvekod Mošna » stř dub 14, 2021 23:50

Dobrý den.
Chtěl bych moc poprosit o pomoc s přečtením a překladem (předpokládám, že se jedná o němčinu) dvou zápisů z vězeńského rejstříku.
U prvního skenu se jedná o šestý zápis - čitelné příjmení Maša a za tím je podle mne Wenzl (byl to Václav) a dál už nevím.
Druhý sken je jen zvětšenina.
U třetího skenu se jedná o osmý zápis - podle mne je psáno Masha a za tím opět Wenzl. A dál opět nevím.
Poslední řádek tohoto zápisu bude podpis zapisujícího? Zase Wenzl a Loubal? Ale je tam háček....

http://imgway.cz/s/Mra
http://imgway.cz/s/Mrb
http://imgway.cz/s/Mrc

Děkuji předem

Mošna
Naposledy upravil Mošna dne čtv dub 29, 2021 8:47, celkově upraveno 2
Mošna
 
Příspěvky: 277
Registrován: stř bře 08, 2017 11:15
Oblast pátrání: Středočeský kraj

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Svatováclavská trestnice_němčina

Příspěvekod zburget » čtv dub 15, 2021 7:22

Tak tohle je psáíno naprosto krasopisným kurentem.
Pokud to nemůžete přečíst, zkuste začít zde: http://genealogie.nka.cz/?page_id=177
Kurent se musíte naučit číst, bez něj to ve starých rupokisech vůbec nejde.
A pro začátek ám potvrdím, že se jedná o německé zápisy, a Václavy jste identifikoval správně. Jen jsou zapsaní zkratkou, Jako Wzl.
Na tředím skenu, osmý zápis je příjmení Maxa. Co je to ten Wzl. Loubal (spíš to opravdu bude ale Čoubal, příjmení jsou zde psána humanisticky a ne kurentem) zjistíte, až přečtete zápis.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12578
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Svatováclavská trestnice_němčina

Příspěvekod Mošna » čtv dub 15, 2021 22:11

Dobrý den. Děkuji za nápovědu. Přesto bych ale opět požádal někoho, zda by mi mohl tyto dva zápisy přímo přeložit. Kdyby to bylo česky, tak bych to dal. Tam aspoň tuším, jaké slovo mohu očekávat. O tomto zápisu nevím vůbec nic a navíc neovládám němčinu, takže se sice mohu pokusit přeložit to písmenko po písmenku a pak někde v německém slovníku hledat, zda takové slovo existuje (zkoušel jsem to), ale nějak mi to nejde. Proto o pomoc prosím tady někoho zkušenějšího.
Mošna
 
Příspěvky: 277
Registrován: stř bře 08, 2017 11:15
Oblast pátrání: Středočeský kraj

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Svatováclavská trestnice_němčina

Příspěvekod Zora » čtv dub 15, 2021 23:39

Zápis musíte nejprve přepsat, pokusit se přepsat, teprve potom Vám ho někdy může přeložit.
Nezaměňujte tyto pojmy.

O přepis jste se ani v náznaku nepokusil. Bez kurentu se v genealogii neobejdete.
Doplňte v předmětu obec - zapomněl jste na ni. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29108
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Svatováclavská trestnice_němčina

Příspěvekod zburget » pát dub 16, 2021 6:30

Já německy taky neumím a taky netuším, jaké slovo v tom textu můžu čekat, ale nemám problém ho písmenko po písmenku přečíst. Přinejhorším se u pár písmenek seknu.
Ale to po mně někdo němčiny znalý velice rychle opraví a následně i přeloží.
Kdyby to byl nějaký škrabopis, tak vás nebudu trápit, ale tohle je nprosto písankový krasopis, jako kdyby byl vytištěný.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12578
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Svatováclavská trestnice_němčina

Příspěvekod Zora » pát dub 16, 2021 8:30

Ten otazník, který jste doplnil, nahrazuje obec? Určitě víte, kde hledáte, doplňte.
Já jsem našla pouze jednu, ale samozřejmě nevím, kde a co jste našel Vy. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29108
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod Mošna » pát dub 16, 2021 21:24

Jedná se o sken (foto) z vyhledaných archiválií - není dostupné on-line.

A vy mne trápíte zburgete :cry:
Dobře. Můžu se pokusit přepsat sám, ale výsledky mi nedávají smysl. Doufal jsem, že mi to někdo přečte (přepíše) a na základě přepisu už můžu přepisovat (odhadovat) jiné zápisy na základě podobnosti písmenek a podobně, stejně jako jsem to celkem úspěšně dělal v česky psaných matrikách a dalších písemnostech.
Takže můj přepis prvního (a druhého) skenu je:

Máša Wzl Keoez. Rerslinz snto
Bestallumz


To první písmenko třetího slova (přepisuji ho jako K) jsem prostě nenašel v žádném seznamu starých písem. Nenašel...... :cry:
Mošna
 
Příspěvky: 277
Registrován: stř bře 08, 2017 11:15
Oblast pátrání: Středočeský kraj

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Svatováclavská trestnice_němčina

Příspěvekod Mošna » pát dub 16, 2021 21:29

Zora píše:Ten otazník, který jste doplnil, nahrazuje obec? Určitě víte, kde hledáte, doplňte.
Já jsem našla pouze jednu, ale samozřejmě nevím, kde a co jste našel Vy. Z

Tady si nějak nerozumíme. Ale upravil jsem teda hlavičku dotazu. Otazník znamenal, že si nejsem jistý, zda se jedná o němčinu.
A jak už jsem psal, jedná se o naskenované (nafocené) zápisy z on-line nedostupných archiválií a já prosím někoho o přečtení a ideálně i o přeložení zde ve vláknu "Čtení starých materiálů".
Mošna
 
Příspěvky: 277
Registrován: stř bře 08, 2017 11:15
Oblast pátrání: Středočeský kraj

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod zburget » pát dub 16, 2021 23:33

Mošna píše:A vy mne trápíte zburgete :cry:
U takhle krasopisného zápisu musím :-)
Každopádně i v pravidlech je, abyste přepsal vše, co přečtete. A u krasopisného záznamu to fakt musí být trochu víc, než jen jména. Teď totiž i my vidíme, co vy vidíte špatně a můžeme vám s tím líp pomoct.

Máša Wzl Proz. Sträfling snto.
Zustellung.

Jak jsem psal, německy neumím a tohle je plné zkratek. Tak je snad někdo němčiny znalý dokáže dešifrovat.
Ten druhý záznam bude na čtení jednodušší, ale je otázka, jestli váz zajímá, když to není Máša, ale Maxa.

To první písmenko třetího slova (přepisuji ho jako K) jsem prostě nenašel v žádném seznamu starých písem. Nenašel...... :cry:
To je naprosto typické P - viz třeba o řádek výš Paul
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12578
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod Mošna » sob dub 17, 2021 2:04

Vidíte? A já jsem Paula tipoval na Karla :oops: . P má mít oblouček doprava nahoře vedle čárky podle všech vzorových abeced, co mám, a tady to píšou s obloučkem doleva :(
Moc děkuji. Ale teď by to chtělo ještě nějakého odborníka na překlad. Ideálně z oboru vězeňství. Sträfling má podle všeho něco společného se "štráfovaným". Tedy vězeňský pruhovaný obleček. Zustellung je něco o "dodání". Doufám, že to celé není jen zápis o "vyfasování" oblečení.

U toho druhého zápisu jste si naprosto jistý, že se jedná o x ? V některých dokumentech je Máša totiž psán jako Masha a to sh je psáno velmi podobně jako v tomto zápisu - připomíná x. Pokud to je Maxa, tak by mne samozřejmě nezajímal.

Celkově se jedná o to, že můj předek Václav Máša zemřel v Praze v Svatováclavské trestnici v r.1873 (dohledal jsem i úmrtní list a zápis v knize zemřelých trestnice). Mám doloženo, že na jaře 1868 byl ještě doma a v květnu 1870 už určitě v trestnici (potvrzení o platbě za stravu). První zápis v rejstříku je z roku 1868 a druhý z 1871. Mne by velmi zajímalo, proč byl vůbec v trestnici. Hrozně špatně se to dohledává, zvláště když člověk nemá moc času a nevyzná se v tom systému. Nehledě na to, že archivované materiály nejsou kompletní - spíš se jedná o jakýsi zbytek.
Mošna
 
Příspěvky: 277
Registrován: stř bře 08, 2017 11:15
Oblast pátrání: Středočeský kraj

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod zburget » sob dub 17, 2021 7:33

Mošna píše:Vidíte? A já jsem Paula tipoval na Karla :oops:. P má mít oblouček doprava nahoře vedle čárky podle všech vzorových abeced, co mám, a tady to píšou s obloučkem doleva :(
Když si některým písmenem nejsem jist, hledám jeho výskyt v rukopisu jinde, u slov, jejichž význam je zřejmý. Počítejte s tím, že s velkými písmeny budete mít nějakou chvíli trochu problém - je jich v textu míň a ne všichni písaři je píšou podle tabulek. Nakonec - je to rukopis a upřímně - kolik písmen dnes ve vašem rukopisu odpovídá těm, která jste se učil ve škole? A jak moc to platí právě u písmen velkých? Upřímně - u některých už ani nevím, jak by se měla správně psát :-). P je zrovna hodně typické a dost nezaměnitelné písmeno. Písař tady začíná psát s dost velkým rozmachem (ta levá strana) a pravý oblouček je "spolknutý" do jediné čáry. Koukěte o záznam níž, na Peter - tam se to pravé bříško trochu objevuje. K zde najdete o dva záznamy níž - Kozolup.
St je opět hodně typická skupina písmen. Všechno se naučíte vidět jen tréninkem. Jak budete číst víc a víc, budete si jistější a jistější. Počítejte ale s tím, že brzy narazíte na opravdu nahrabané zápisy a pak budete nad takovýmhle rukopisem doslova jásat :-).

Ještě se dívám, že ono „Proz.“ nebude nejspíš správně. Poslední písmeno vypadá, jako -y, ale to mi nedávalo žádný smysl. Stejné slovo je ale na druhém skenu v 1. záznamu, a tam to tedy -z není skoro určitě. Mohlo by to ale být -v. Vypadá sice jinak, než ve všech tabulkách, ale může mít jen netypicky protažený posledné tah dolů. Už jsem takové v viděl. Písmena y a v jsou v tomto textu bohužel tak vzácná, že není s čím porovnat.
Navíc se tady mixuje kurent s humanistickým písmem, což možnosti porovnání ještě komplikuje.

U toho druhého zápisu jste si naprosto jistý, že se jedná o x?
Jsem si tím jist poměrně hodně. Tedy v rámci možností, čím si lze být jistý v rukopisech :-). A tam si často člověk nemůže být jistý skoro ničím :-). A x je opět písmeno, u kterého budete jiný výskyt pro srovnání hledat dost těžko :-(. Podívejte se ale na jiné exempláře s a h v těch humanisticky napsaných příjmeních. Malé s je psáno jinak a to dost poctivě a h je taky dost výrazné. Nikdy ale nebude jistota, že jen někomu neujel brk a při psaní to nenamršil. Tady bych si tím -x- byl ale jistý opravdu hodně.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12578
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod zeter » sob dub 17, 2021 7:47

ano, přikláněl bych se k Prov.
a v tom druhém zápisu vidím také Maxa - možná to půjde ověřit, v zápisu je obec.

jinak Sträfling = trestanec (šrafování je Schrafur, Schraffierung)
před odvozováním významů na základě nějaké podobnosti (říká se tomu "false friends", falešní kamarádi) bych si dovolil varovat - asi nejznámějším příkladem z němčiny je slovo die Kurve :-)

zatím je mi záhadou ta zkratka snto, to Zustellung by mohlo být ve smyslu doručení, předání (jako do věznice) - možná s tím Prov - Provinzial? Možná dopraven z nějaké krajské/okresní věznice do téhle? Ale to jen spekuluju.
U toho záznamu je hlavně zajímavé, že tam na rozdíl od těch okolních nejsou vpodstatě žádné informace.
zeter
 
Příspěvky: 3292
Registrován: čtv zář 01, 2016 6:54

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod Zora » sob dub 17, 2021 18:57

Používejte slovník, to pomáhá

https://www.slovnik.cz/
Sträfling (der) - trestanec

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29108
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod Mošna » stř dub 28, 2021 22:28

Troch jsem nestíhal, takže se teprve teď vracím k tématu.
Zeter píše, že v třetím odkazu (obrázku) je i obec. Nevím. Zkouším tedy číst pímenko po písmenku a předpokládám, že úplně blbě :D :

Masha (Maxa) Wzl. Gemnimdeset aus Rbolůed
bushnldnzt snto. do.bstch.en
Wzl. Loubal

Ten háček u Loubala mne mate :cry:
Mošna
 
Příspěvky: 277
Registrován: stř bře 08, 2017 11:15
Oblast pátrání: Středočeský kraj

Re: Vězeňský rejstřík_1870_Praha-Svatovácl. trestnice_němčin

Příspěvekod zeter » čtv dub 29, 2021 6:04

Masha (Maxa) Wzl. Gemeindehirt aus Rbolůed Woděrad
beshuldigt snto. diebstahls an
Wzl. Coubal

právě podle toho "háčku" si myslím, že to první písmeno nebude L - nad ním se tenhle krucánek nepíše, ten se vídá u c/C, K a obligátně nad u/U

(jinak když takhle fotíte nějaké archiválie - vždycky doporučuju nafotit toho trochu víc, i když se na daných stránkách nenachází nic zajímavého - právě proto, aby člověk měl větší vzorek rukopisu k porovnávání)
zeter
 
Příspěvky: 3292
Registrován: čtv zář 01, 2016 6:54

Další

Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 17 návštevníků