N 1825 (1821, 1819) Božejov (okr. Pelhřimov) čeština

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

N 1825 (1821, 1819) Božejov (okr. Pelhřimov) čeština

Příspěvekod stercl » pon úno 10, 2020 9:22

Dobrý den,

prosím o radu či pomoc s přečtením několika slov z matričního zápisu.

Řeším Ignáce Štercla a jeho manželku Marii - přečtení příjmení Marie, místa původu obou, povolání.

Mám tři zápisy na kterých se údaje o nich vyskytují, ale ani z jednoho nebo kombinací nejsem úplně schopen to dát dohromady.

1) povolání Ignáce Stercla - domnívám se že švec, ale nejsou mi jasné ty různé koncovky (-al, -k)
2) bydliště Ignáce- je jen na prvním zápise, ale zasahují do něj písmena dalšího řádku a tak to není úplně čitelné
3) slovo za jménem Jakub Picka, zdá se že na všech 3 zápisech se jedná o stejné slovo, možná povolání?
4) příjmení a bydliště Marie - dle prvního zápisu bych usuzoval na Doležal, ale na dalších dvou vidím něco úplně jiného.
5) zkratka ak, nebo ikz - je asi nějaká zkratka nebo spojka?

hlavní řešený text:
http://digi.ceskearchivy.cz/cs/2446/136
4. řádek:
dítě: Maria Ssterzel
otec: Ignatz Sterzl Ssvec syn + Jakuba Sterzla z Pawoletra.... zahaz tesař + z Czastrova N10 a Kateřina tez ak N 10
matka: Maria dcera Jakuba Picky Zenkejka (zedníka?) ak N 13 a Anny Doležal z Chůsnici

Pomocné texty kde jsou stejní rodiče, stejná slova napsaná jinak nebo víc či jinak čitelnější

http://digi.ceskearchivy.cz/cs/2446/71
6. řádek:
dítě: Barbora Sterzel (nad S dvojtečka? nebo to je háček?)
otec: Ignatz Sterzl Švecal
matka: Maria dcera Jakuba Picky Zenkejka ikz a Anny Dawyche z Chůstni

http://digi.ceskearchivy.cz/cs/2446/34
3. řádek:
dítě: Kailan (?) Sterzl
otec: Ignatz Sterzel Švecak
matka: Maria dcera Jakuba Picky Zenlzka ak a Anny Dawyike z Chustvdn

Děkuji za ochotu věnovaný čas.

Štercl
stercl
 
Příspěvky: 11
Registrován: pát led 24, 2020 13:09
Oblast pátrání: Okres Pelhřimov, Rakovník, Vyškov

Re: N 1825 (1821, 1819) Božejov (okr. Pelhřimov) čeština

Příspěvekod filmovymaniak » pon úno 10, 2020 11:14

Dobrý den,
slovo zednika tam vidím

povolání swec u 3. odkazu vidím také, dítě čtu jako Waclaw

příjmení Doležal je pouze u 1.

Spíš je problém, že neznáte toto písmo
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2346
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03

Re: N 1825 (1821, 1819) Božejov (okr. Pelhřimov) čeština

Příspěvekod zburget » pon úno 10, 2020 13:49

Nerozumím moc odpovědi kolegy, který vlastně na nic neodpověděl…

dítě: Maana (o řádek výš je ještě naznačeno zdvojení písmene n - takže nejspíš Maria Anna) Ssterzel
otec: Ignatz Sterzl Sswec syn + Jakuba Ssterzla z Pawlowa pochazy tesař + z Czastrowa N10 a Kateřina tez ak N 10
matka: Maana dcera Jakuba Pky zednjka ods(ud)(?) N 13 a Anny Doležal z Chusnice N 18

Ostatní texty nečtu, pokud jsem pochopil správně, jde vám o tenhle jeden. Pokud chcete přečíst i ty ostatní písněte. Ideálně ale dejte, jako samostatné dotazy.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: N 1825 (1821, 1819) Božejov (okr. Pelhřimov) čeština

Příspěvekod stercl » pon úno 10, 2020 20:57

Děkuji za odpověď.
Nevám zda to sem patří nebo už jinam.
Slovo zednjka si asi můžu vyložit jako zedníka.
slovo pochazy tesar lze vyložit jako putující, vandrující tesař?
stercl
 
Příspěvky: 11
Registrován: pát led 24, 2020 13:09
Oblast pátrání: Okres Pelhřimov, Rakovník, Vyškov

Re: N 1825 (1821, 1819) Božejov (okr. Pelhřimov) čeština

Příspěvekod filmovymaniak » úte úno 11, 2020 10:42

Dobrý den,

místo i psali j takže - zedníka

".. z Pawlowa pochazy tesař.."

tesař pocházející z Pavlova
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2346
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 23 návštevníků