Za mě jedna celkem podstatná drobnost k přepisu - přepisujte vždy přesně tak, jak je to v zápisu. V přesné transliteraci. Tedy - dvojité w, g místo j, spřežky, pokud jsou použité (tady se jedná o celkem vzácné použití diakritiky místo spřežek). Velice vám to pomůže ve čtení, podaří se vám tak dešifrovat větší část textu.
Nevím, jak na tom jste s kurentem - tenhle zápis je, řekl bych, téměř písankový krasopis. Zkuste si vzít třeba tuhle tabulku:
http://genealogie.nka.cz/?page_id=177 a zkuste kurent luštit s její pomocí.
Pokud chcete číst staré texty, tak se kurent prostě budete muset naučit. Bez něj to fakt nepůjde.
Zkuste tedy luštit text ještě jednou, pak vám to velice rád doplním a opravím.