Svatba 1757 Uničov latina

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem, pokud dodržíte následující pravidla (podrobná vysvětlení níže v oznámení, svým dotazem s nimi vyjadřujete souhlas a jejich opakované nerespektování může vést k zamezení přístupu na fórum). Dále mějte vždy na paměti, že nezištnou a často vyčerpávající pomoc vám ve svém volném čase rádi poskytují většinou amatérští genealogové, kteří tak na oplátku vyžadují také vaši amatérskou snahu, která jim urychlí a usnadní práci a dodá vlastní důvod, proč vám pomoci.

1. Předmět zprávy. Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ.

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) odkaz na zápis, který chcete přečíst – digitalizovaný zdroj (např. matriky, pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP, Třeboň a Opava), úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost) nebo image hosting (2i.cz, img24.cz, cs.imgbb.com, imagehosting.cz aj., ze Zámrsku nahrajte celou stranu)
b) umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu)
c) vše, co sami přečtete, i když to bude chybně a torzovitě – bez vašeho snažení vám nikdo nepomůže a vaši snahu naopak oceníme a zápis doplníme a opravíme
d) u obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání
e) své dotazy neduplikujte, můžete je oživit novým příspěvkem ve stávajícím vlákně nebo po čase možností "oživit téma" v levém dolním rohu
f) vyhledávání - na fóru se již mnohé probíralo, zkuste před dotazem vyhledávat v historii fóra význam termínu, který vám není jasný (pole "Hledej")

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny do začátku nadpisu v prvním příspěvku VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

Děkujeme

Svatba 1757 Uničov latina

Příspěvekod Sil » sob úno 09, 2019 10:01

Žádám o pomoc s přečtením/přeložením stavu (zvyrazněné) ženicha a nevěsty, poslední záznam vlevo: http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... =71#scan70


Saleps?? Juvenis Joannes ? defuncti Wenceslai Melcher civit et braxatoris filius c? Civitate Neostadt Cum Schlebe?? Marianna, Fransici Wentzel civis et Sartoris filia ex Civitate Neostadt.

Znám Honestus, Laborius, ale nic jako Saleps/Schlebs...
Přílohy
schleps.png
schleps.png (156.94 KiB) Zobrazeno 50 krát
Uživatelský avatar
Sil
 
Příspěvky: 50
Registrován: úte črc 25, 2017 20:43
Oblast pátrání: Česká republika, Brno a okolí, Měrovice nad Hanou, Uhřičice, Polkovice, Kojetín

Re: Svatba 1757 Uničov latina

Příspěvekod Zora » sob úno 09, 2019 10:17

drobnost

to první slovo sice naprosto přesně nepřečtu, ale jde označení dvojice snoubenců, která žila bezbožně, pravděpodobně snad dítě na cestě, nebo nějaké podobné prohřešení.
tady podobná slova
sceleratus - zločinem poskvrněný
sceleratus - zločinný
sceleratus - bezbožný
sceleratus - hříšný

Zcela jasně tohle slovo nahrazuje jinak běžné - honestus, honesta
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 16063
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Svatba 1757 Uničov latina

Příspěvekod Sil » sob úno 09, 2019 10:24

Ah díky Zoro, význam sedí: svatba je listopad 1757 a první dítě mají duben 1758. Stejně by mě ale zajímalo co je to za slova, že by teda sceleps/scelebe? Slovníky mlčí...
Uživatelský avatar
Sil
 
Příspěvky: 50
Registrován: úte črc 25, 2017 20:43
Oblast pátrání: Česká republika, Brno a okolí, Měrovice nad Hanou, Uhřičice, Polkovice, Kojetín

Re: Svatba 1757 Uničov latina

Příspěvekod Zora » sob úno 09, 2019 10:27

Sil píše:Ah díky Zoro, význam sedí: svatba je listopad 1757 a první dítě mají duben 1758. Stejně by mě ale zajímalo co je to za slova.


on to někdo přečte řádně :-) a pak už to půjde....

jinak totéž slovo je před nevěstou
cum scel... (místo Cum Schlebe??)
cum - předložka s

je naprosto jasně vidět, že zapisující ono přídavné jméno jednou zapsal s P a u nevěsty s B
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 16063
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Svatba 1757 Uničov latina

Příspěvekod zburget » sob úno 09, 2019 10:37

Já bych to četl, jako sceleps / scelebe
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 2152
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: andreapf, kvymazalova, zburget a 2 návštevníků