svatba,1825,Sýkořice,čeština

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem, pokud dodržíte následující pravidla (podrobná vysvětlení níže v oznámení, svým dotazem s nimi vyjadřujete souhlas a jejich opakované nerespektování může vést k zamezení přístupu na fórum). Dále mějte vždy na paměti, že nezištnou a často vyčerpávající pomoc vám ve svém volném čase rádi poskytují většinou amatérští genealogové, kteří tak na oplátku vyžadují také vaši amatérskou snahu, která jim urychlí a usnadní práci a dodá vlastní důvod, proč vám pomoci.

1. Předmět zprávy. Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ.

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) odkaz na zápis, který chcete přečíst – digitalizovaný zdroj (např. matriky, pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP, Třeboň a Opava), úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost) nebo image hosting (2i.cz, img24.cz, cs.imgbb.com, imagehosting.cz aj., ze Zámrsku nahrajte celou stranu)
b) umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu)
c) vše, co sami přečtete, i když to bude chybně a torzovitě – bez vašeho snažení vám nikdo nepomůže a vaši snahu naopak oceníme a zápis doplníme a opravíme
d) u obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání
e) své dotazy neduplikujte, můžete je oživit novým příspěvkem ve stávajícím vlákně nebo po čase možností "oživit téma" v levém dolním rohu
f) vyhledávání - na fóru se již mnohé probíralo, zkuste před dotazem vyhledávat v historii fóra význam termínu, který vám není jasný (pole "Hledej")

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny do začátku nadpisu v prvním příspěvku VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

Děkujeme

svatba,1825,Sýkořice,čeština

Příspěvekod janyska » pát úno 08, 2019 15:15

Dobrý den ...prosím o přečtení údajů o svatbě z roku 1826..Josef Pošta poddruh,syn Josefa Pošty.. ,,a nevěsty Monika dcera Kateřiny Herinkovy...? vpravo nahoře...děkuji za pomoc
http://ebadatelna.soapraha.cz/d/8857/14
Naposledy upravil janyska dne pát úno 08, 2019 17:15, celkově upraveno 1
janyska
 
Příspěvky: 7
Registrován: sob úno 02, 2013 16:04

Re: svatba,1825,Sýkořice,němčina

Příspěvekod Zora » pát úno 08, 2019 15:35

Zkuste, prosím, přepisovat, co přečtete, tedy slova původním znění, ne to, co znáte z dřívějších záznamů. Pomůže to především Vám, lépe se budete orientovat v písmu.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 16063
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: svatba,1825,Sýkořice,němčina

Příspěvekod janyska » pát úno 08, 2019 15:55

Děkuji....takto to dělám...i písmenko po písmenku a skládám dohromady,ale tady si nevím rady.
janyska
 
Příspěvky: 7
Registrován: sob úno 02, 2013 16:04

Re: svatba,1825,Sýkořice,němčina

Příspěvekod Zora » pát úno 08, 2019 16:29

janyska píše:Děkuji....takto to dělám...i písmenko po písmenku a skládám dohromady,ale tady si nevím rady.

Tady to rozhodně neděláte.

Přepisujete pouze to, co si myslíte (znáte) do soudobé češtiny. Pište to tak, jak je zapsáno, opravdu si tím pomůžete a přečtete více písmen.

Jednou slovo podruh (i tehdy zapisovali podruh, ne poddruh) skoro přečtete a podruhé ne, to se mně nezdá, spíš víte, že syn byl podruh... a u otce už to vynecháte.
Pokud opravdu nebude dbát na písmenka, nedáte si s jejich porovnáváním s tabulkou práci, tak budete jen přepisovat to, co Vám už někdo přečetl minule... a sama nepřečtete nic.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 16063
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: svatba,1825,Sýkořice,němčina

Příspěvekod Radix » pát úno 08, 2019 16:46

Snad pomůže informace, že to není německy, ale česky.
Radix
 
Příspěvky: 2020
Registrován: úte led 08, 2013 18:54

Re: svatba,1825,Sýkořice,němčina

Příspěvekod janyska » pát úno 08, 2019 17:11

Děkuji.
janyska
 
Příspěvky: 7
Registrován: sob úno 02, 2013 16:04

Re: svatba,1825,Sýkořice,němčina

Příspěvekod Zora » pát úno 08, 2019 17:16

janyska píše:Děkuji.

Opravte v předmětu němčinu a pusťte se do čtení a přepisování, za chyby se nesmějeme, naopak, snahu oceníme, pomůžeme, opravíme.

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 16063
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: svatba,1825,Sýkořice,čeština

Příspěvekod Dika » ned úno 10, 2019 17:18

janyska píše:Dobrý den ...prosím o přečtení údajů o svatbě z roku 1826..Josef Possta ze Sýkořice podruh syn Josefa Possty podruha a matky Rozarje dcery Frantisska a Lidmily Czermaka sauseda ze …. N. 23
a nevěsty Monika dcera Kateřiny Herinkovy podruhyně z … dcery Jana a Marye Herynka sauseda z … N. 19 vpravo nahoře...děkuji za pomoc
http://ebadatelna.soapraha.cz/d/8857/14
Dika
 
Příspěvky: 331
Registrován: stř dub 15, 2015 21:01
Oblast pátrání: střední, jižní a východní Čechy


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků