translation act prosim

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

translation act prosim

Příspěvekod panama » ned led 13, 2019 17:37

bonsoir à tous
could you translate me the dead act ANNA LISKA domu 60 the 3/9/1784 http://ebadatelna.soapraha.cz/d/12098/428
the dead act LISKA the dead act the 11/2/ http://ebadatelna.soapraha.cz/d/12098/345 thanks
cordialement
michel :)
panama
 
Příspěvky: 233
Registrován: úte kvě 29, 2018 14:08
Bydliště: VICHY FRANCE
Oblast pátrání: kladno hudlice dusniky milin touzetin zerotin nova ves
France

Re: translation act prosim

Příspěvekod Kašpar » ned led 13, 2019 18:09

Bonsoir Michel

first link:
Anna Lischka 03/09/1784
Millin Nro 60
provided Joseph Czerny kurat (curato loci)
Anna uxor Joannis Lischka (Anna the wife of Jan Liška) Jan Liška → John Fox
buried in Sliwitz of chaplain P(aterú Wenceslao Nahner
50 years

secons link:
Stephanus (Steve) Liska
11/2/1770 dead
13/2/1770 buried in Slivitz by church Saints Peter & Paul
51 years
Uživatelský avatar
Kašpar
 
Příspěvky: 6141
Registrován: sob bře 09, 2013 15:32

Re: translation act prosim

Příspěvekod panama » ned led 13, 2019 18:20

merçi pour les reponses et bonne soiree :P
panama
 
Příspěvky: 233
Registrován: úte kvě 29, 2018 14:08
Bydliště: VICHY FRANCE
Oblast pátrání: kladno hudlice dusniky milin touzetin zerotin nova ves
France


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 23 návštevníků