N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Příspěvekod salahadin » sob lis 24, 2018 15:13

Zdravím všechny,
prosím o pomoc při přelouskání záznamu o narození učitele Karla Broda v Jindřichově Hradci:

https://digi.ceskearchivy.cz/4361/176/3113/2002/65/0

Zkusím něco přeložit:
narozen 12. ledna jako Josef Karel, text pod jménem narozeného prostě nejsem schopen přečíst.
Otec je Carl Brod - ???? manželský syn Lazara (?) Broda ???? z Lukavče čp. 16 ?? a Barbory dcery Wolfa Eislera ??? z Radenína.
Matka je Kateřina dcera ?? Ishama? Be?kého ???

Text je nad mé síly. Děkuji moc všem, kdo mi pomohou.

Jan
Naposledy upravil salahadin dne ned lis 25, 2018 16:55, celkově upraveno 1
salahadin
 
Příspěvky: 26
Registrován: ned srp 19, 2018 21:40

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod zburget » sob lis 24, 2018 16:02

Zdravím,
pokud sem napíšete to, co jste přečetl a ne to, co jste přeložil, tak vám to doplníme a opravíme. Do překladu se chybějící části vzhledem k rozdílným slovosledům rozdíných jazyků doplňují dost problematicky. A pokud vám sem napíšu zase rovnou překlad, nebudete mít tušení, co jsem vlsatně přečetl. Když vám tam doplníme originální text, můžete si srovnat písmenka se zapísem a písmo se tak snadněj naučíte číst.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod Zora » sob lis 24, 2018 16:06

zburget píše:Zdravím,
pokud sem napíšete to, co jste přečetl a ne to, co jste přeložil, tak vám to doplníme a opravíme. Do překladu se chybějící části vzhledem k rozdílným slovosledům rozdíných jazyků doplňují dost problematicky. A pokud vám sem napíšu zase rovnou překlad, nebudete mít tušení, co jsem vlsatně přečetl. Když vám tam doplníme originální text, můžete si srovnat písmenka se zapísem a písmo se tak snadněj naučíte číst.


Prosím také o opravu předmětu zápisu, patří tam pouze:
N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Vše, pro Vás důležité, vložte, prosím, do těla zprávy. Díky. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod filmovymaniak » sob lis 24, 2018 16:11

Dobrý den,

Zugsführer beim 75. 14. companie

povolání Lazara je česky asi obuvnický mistr

Johann možná Bělský

Jestli se nepletu, dítě Karel se narodil jako nemanželský, otec dopsán později čitelnějším písmem
svatba tohoto páru snad v knize VII str. 324

Porovnávejte písmenka ze slov která rozeznáte
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2346
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod Zora » sob lis 24, 2018 16:17

filmovymaniak píše:Dobrý den,

Zugsführer beim 75. 14. companie

povolání Lazara je česky asi obuvnický mistr

Johann možná Bělský

Jestli se nepletu, dítě Karel se narodil jako nemanželský, otec dopsán později čitelnějším písmem
svatba tohoto páru snad v knize VII str. 324

Porovnávejte písmenka ze slov která rozeznáte


Jak může rozeznávat písmenka, když mu tam napíšete pouze český překlad...

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod filmovymaniak » sob lis 24, 2018 17:09

Dobrý den Zoro,

pro překld obuvnický mistr se dá použít překladač, či vyhledávání na foru.
mně se ty německá slova špatně zapisují má to být písmenko po písmenku, jinak bych napsal šumachrmajstr a to bych nechtěl
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2346
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod Zora » sob lis 24, 2018 17:19

Překládat tam a zpět s sebou nese riziko změny a špatného výkladu. ...
Navíc tam není pouze Schuhmacher..

Pokud jste si jistý překladem, tak použijte slovník a německý tvar okopírujte, i Vy sám se takhle naučíte, jak se stále opakující se slova píší..

Nic ve zlém, je to opravdu na popostrčení kolegy. Vaši snahy si cením... Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod salahadin » ned lis 25, 2018 17:02

zburget píše:Zdravím,
pokud sem napíšete to, co jste přečetl a ne to, co jste přeložil, tak vám to doplníme a opravíme. Do překladu se chybějící části vzhledem k rozdílným slovosledům rozdíných jazyků doplňují dost problematicky. A pokud vám sem napíšu zase rovnou překlad, nebudete mít tušení, co jsem vlsatně přečetl. Když vám tam doplníme originální text, můžete si srovnat písmenka se zapísem a písmo se tak snadněj naučíte číst.



Děkuji. Já bohužel moc nejsem schopen ten text vůbec přečíst, překlad už bych si dokázal sám zajistit, ale jde mi o přečtení originálního textu.
Např. u otce, kterýžto zápis je psán jinou rukou, jak tu už padlo, přečtu toto:
Carl Brod, ???? beim 75 ???, 14. compagnie aus? Muharus? ?? Sohn des? Lazar Brod ??? Lukaveč N 16 ...atd. Luštil jsem to dlouho, ale bez znalosti písmenek to prostě nejde přečíst. A to jsem si písmenka i hledal na http://genealogie.nka.cz.
salahadin
 
Příspěvky: 26
Registrován: ned srp 19, 2018 21:40

Re: narození učitele Broda 1870 Jindřichův Hradec (němčina)

Příspěvekod zburget » ned lis 25, 2018 20:00

salahadin píše:Děkuji. Já bohužel moc nejsem schopen ten text vůbec přečíst, překlad už bych si dokázal sám zajistit, ale jde mi o přečtení originálního textu.

O.K., v pohodě, podstatné je, že víme, na šem jsme (teny, jak na tom jste Vy :-) )
Pokud se chcete staré texty naučit číst, tak jste tady na správném místě. Velice rádí vám s tím pomůžeme - tedy s tím, abyste se texty naučil číst.
U toho odkazovaného záznamu nejřív upozorním na několik podstatných drobností s ním spojených. To, že je otec psán jiným rukopisem, než zbytek zápisu je známkou toho, že byl k dítěti otec zapsán až dodatečně (už tu od kolegy zaznělo). Dítě se tedy narodilo, jako nemanželské (to dokazuje i čárečka v kolonce Unehelich) a bylo legitimizováno až po svatbě matky jejím manželem - což je ten text pod jménem dítěte a stalo se to až o dva roky později 30.4.1872. O tom, jestli je ale zapsaný Karel Brod skutečným biologickým otcem dítěte, to nic nevypovídá. Karel byl voják - buď si bral svobodnou matku proto, že prostě bylo potřeba svobodné matce sehnat ženicha (a vysoužilí vojáci byli častým zdrojem takových ženichů) a nebo se nemohli vzít dřív proto, že k tomu voják nedostal svolení armády.To můžete pak už jen spekulovat a nebo to odhadnout na základě dalších indicií, které se vám povede dát nějak dohromady.

tabulky kurentu na http://genealogie.nka.cz jsou velice dobré, doporučuju. Jiné, čitelnější zápisy s nimi určitě dáte dohromady. Zkuste najít nějakého předka, který bude mít líp napsaný zápis v matrice - na něm to natrénujeme snadněj :-)

Tenhle zápis je ale fakt nahrabaný, pro někoho, kdo nezná kurent to může být opravdu nerozlousknutelný ořech. I já se s tím dost natrápil a to ještě nemám všechno (a s tím, co mám si nejsem 100% jistý). Ale jestli se tu objeví taková Gabi, tak vám to dotesá :-)

(otec): Carl Brod, ???? beim 75 K.K. Lei-? Ift (Infanterie?) Rt (Regiment?) 14. Compagnie aus Neuhaus, ehe(liche) Sohn des Lazar Brod Handshuhmachersmeisters aus Lukavec N: 16 und dessen Gattin Barbara, Ehetochter des Wolf Eisler Bauer aus Radětín- Ihraeliten-? Neu?
Matka: Katharina Ehetochter des Johann Běloský? Fleischhet(?)cher?, Stadt No 51, und dessen Gattin Kristina Ehetochter des Mathias Fourek? Tuchmacherm(eister?) des Neuhaus Stadt No 167

Zkuste porovnat přepis s originálem a rozlišit jednotlivá písmenka - některá jsou tam teda opravdu dobře schovaná, za některé části přepisu ruku do ohně nedám ani omylem.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Příspěvekod Zora » ned lis 25, 2018 20:24

Malé doplnění

Handschuhmachersmeisters rukavičkářský mistr - není to obuvník

Fleischhet(?)cher - možná Fleischhacker - nevidím na to, řezník

myslím si, že otec nebyl biologický, zvažte rozdílnou víru manželů, je velmi pravděpodobné, že i jejich sňatek byl civilní, ženicha s židovským vyznáním kat. církev nesezdala.
Zdá se, že se otec své víry nevzdal ani po svatbě. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Příspěvekod filmovymaniak » pon lis 26, 2018 11:13

Dobrý den,
to slovo co napsal pan Burget, Ihraeliten bude nejspíš israeliten

A když už znáte čísla pluků, tedy 75., tak Linien-Infanterie-Regiment Nr. 75

tak v tom zápise musí být zkratka Lin Inf
a hodnost Zugsführer

Za toho obuvnického mistra se omlouvám, Zora to přepsala správně i s překladem
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2346
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03

Re: N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Příspěvekod Denisa » sob led 12, 2019 16:07

Dobrý den,
máte nějaké bližší informace o tom Wolfu Eislerovi z Radenína? Úmrtí 24. září 1824? Mohl by to být manžel Anny Rind (zemř. 1863)? Měli syna Alexandra (1808-
10. září 1882). Tyto osoby mám v rodokmenu... Předem díky za zprávu.
Denisa
 
Příspěvky: 16
Registrován: úte zář 23, 2014 22:41
Oblast pátrání: Černovice, Dobešov, Krtov, Vintířov, Podkarpatská Rus - Kobalevytsya, Orava - Klin

Re: N 1870 Jindřichův Hradec, němčina

Příspěvekod Zora » sob led 12, 2019 17:44

Denisa píše:Dobrý den,
máte nějaké bližší informace o tom Wolfu Eislerovi z Radenína? Úmrtí 24. září 1824? Mohl by to být manžel Anny Rind (zemř. 1863)? Měli syna Alexandra (1808-
10. září 1882). Tyto osoby mám v rodokmenu... Předem díky za zprávu.


Doporučuji oslovit kolegu přes SZ nebo mail, byl zde naposledy v listopadu

Registrován: ned srp 19, 2018 21:40
Poslední návštěva: ned lis 25, 2018 17:02

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 15 návštevníků