od zburget » čtv říj 11, 2018 11:40
Nebylo by úplně marné, kdyby bylo k dispozici víc srovnávacího textu.
příjmení otce vych viděl zapsané spíš jako Adamicz (Adamic, což může být dnešní Adamec) z winicze pana (souhlasím s kolegyní)
ale to další jméno mi moc nedává smysl. Četl bych to jako Jtiowi nebo Jtcowi. První písmeno je J (srv. Jakub na druhém řádku); druhé písmeno je t a třetí i nebo c. Nad i chybí tečka, ale to nic neznamená; další písmeno je e. Takže bych to vyslovil buď Iťovi, Jiťovi nebo Itcovi, Jitcovi. Asi to není podstatné, ale kdybyste to chtěl vědět přesně, bylo by potřeba tohle jméno ještě pohledat v jiných zápisech.
Zbyněk Burget