Z 1741 Bílsko latinské obraty

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
Pokud potřebujete pomoc s přečtěním nebo přeložením nějakého záznamu, dodržujte prosím tyto zásady, pomůžete tím všem zúčastněným:

1. Do předmětu zprávy patří např: Narození 1778 Opava latina obec (farnost, oblast) nebo Příčina úmrtí 1850 němčina obec (farnost, oblast) (Předmět typu Prosím o přečtení a přeložení nebo Prosba opravdu správně není)

2. Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.

4. Ideálně se snažte dát odkaz na obrázek z jiného zdroje (zdigitalizované matriky), či nějakého úložiště (např. disk google, one drive atd. - pozor na nastavení sdílení), ať data našeho fóra zbytečně nebobtnají. Pokud přesto vkládáte obrázek k přečtení přímo sem, pamatujte na dostatečnou velikost - raději posunujeme posuvníkem než odbíháme pro lupu.

5. Vždy (pokud je to možné) je lepší, když je na obrázku více textu pro porovnání (ideálně celá strana). Zde opět platí, že ideální zdroj je zdigitalizovaná matrika, která poskytuje ideální vzorek daného rukopisu.

6. Prosíme žadatele, aby po vyřešení doplnili do začátku nadpisu v prvním příspěvku text: "VYŘEŠENO". Prosím ne třeba nakonec "hotovo". Lépe se pak třídí. Postup:
Otevřete vlastní (první) zprávu, najděte tlačítko "Upravit" - Kliknout a můžete upravovat původní text.
V tomto prvním příspěvku doplňte do předmětu jako první slovo VYŘEŠENO.
Potom tlačítko "ODESLAT" a všichni jsme spokojeni.

Děkuji tímto: zrnkapísku, stanley4, TKempny a Zora

Z 1741 Bílsko latinské obraty

Příspěvekod JosefJ. » stř kvě 09, 2018 20:50

Dobrý den.
V tomto případě jsem potřebné údaje přečetl, přesto by mě zajímaly některé použité latinské výrazy, které jsem nerozluštil.
Bílsko kniha 2 https://digi.ceskearchivy.cz/cs/2221/306/2765/517/90/0 14.6.1741 Jan Brůha
Ex Mekinecz, Joannes Bruha;
Die 14 Junÿ: Joannes Bruha rusticus ex pago
Mikinecz, in communione S. matris Ecclesiae
post d???onam in finitatem animam Deo
creatori suo habens aetatis sua 63
reddidit, cujus corpus die 16 currentis
penes ecclesiam parochialem S. Jacobi
majoris Apl. ???? per me rectorem
hujus ecclesiae P. Wenceslaum Ig Straus
sepultum fuit, qui et mihi curato loci ??
sacramentibus confessus, ??? ??? sanctissimo
viatico refectus ??? ?con? et sancto oleo
unctione roboratus fuit
JosefJ.
 
Příspěvky: 79
Registrován: pát led 19, 2018 21:52
Oblast pátrání: Dolní Povltaví, Polabí, Podkrkonoší (resp. celé severovýchodní Čechy), Příbramsko, Netolicko

Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků