Svatba 4.3.1851 němčina Knínice u Boskovic

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
Pokud potřebujete pomoc s přečtěním nebo přeložením nějakého záznamu, dodržujte prosím tyto zásady, pomůžete tím všem zúčastněným:

1. Do předmětu zprávy patří např: Narození 1778 Opava latina obec (farnost, oblast) nebo Příčina úmrtí 1850 němčina obec (farnost, oblast) (Předmět typu Prosím o přečtení a přeložení nebo Prosba opravdu správně není)

2. Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.

4. Ideálně se snažte dát odkaz na obrázek z jiného zdroje (zdigitalizované matriky), či nějakého úložiště (např. disk google, one drive atd. - pozor na nastavení sdílení), ať data našeho fóra zbytečně nebobtnají. Pokud přesto vkládáte obrázek k přečtení přímo sem, pamatujte na dostatečnou velikost - raději posunujeme posuvníkem než odbíháme pro lupu.

5. Vždy (pokud je to možné) je lepší, když je na obrázku více textu pro porovnání (ideálně celá strana). Zde opět platí, že ideální zdroj je zdigitalizovaná matrika, která poskytuje ideální vzorek daného rukopisu.

6. Prosíme žadatele, aby po vyřešení doplnili do začátku nadpisu v prvním příspěvku text: "VYŘEŠENO". Prosím ne třeba nakonec "hotovo". Lépe se pak třídí. Postup:
Otevřete vlastní (první) zprávu, najděte tlačítko "Upravit" - Kliknout a můžete upravovat původní text.
V tomto prvním příspěvku doplňte do předmětu jako první slovo VYŘEŠENO.
Potom tlačítko "ODESLAT" a všichni jsme spokojeni.

Děkuji tímto: zrnkapísku, stanley4, TKempny a Zora

Svatba 4.3.1851 němčina Knínice u Boskovic

Příspěvekod Sehor » stř kvě 09, 2018 14:48

Prosím o přečtení záznamu na dané adrese na straně 21 na pravém listu nahoře.
U ženicha nahoře čtu "Karel Basner ..." a pak až dole asi "Braunsdorf". U nevěsty zase nahoře "Terezie (asi) Tchautcherová ..." Ženichovi je 43 a nevěstě 22 let. Víc nedám.
http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/3239/
Děkuji za pomoc. Karel Sehoř
Sehor
 
Příspěvky: 2
Registrován: úte kvě 08, 2018 18:29
Bydliště: Frýdek-Místek
Oblast pátrání: Jižní Morava, Vídeň

Re: Svatba 4.3.1851 němčina Knínice u Boskovic

Příspěvekod Zora » stř kvě 09, 2018 16:42

bohužel Váš odkaz vede na první stranu matriky.
Stačí okopírovat adresní řádek u správné stránky. Z

edit pravá strana - první zápis
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=21
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 13699
Registrován: čtv kvě 31, 2012 15:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Svatba 4.3.1851 němčina Knínice u Boskovic

Příspěvekod Sehor » pát kvě 11, 2018 17:49

Věděl jsem to, ale neuměl to správně odkázat. Proto jsem napsal že to je na straně 21.
Děkuji, teď už to vím. Ale problém mi to nevyřešilo. Děkuji, zdraví Karel Sehoř
Sehor
 
Příspěvky: 2
Registrován: úte kvě 08, 2018 18:29
Bydliště: Frýdek-Místek
Oblast pátrání: Jižní Morava, Vídeň


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník