Latina 1388 - povinnost plebána

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
Pokud potřebujete pomoc s přečtěním nebo přeložením nějakého záznamu, dodržujte prosím tyto zásady, pomůžete tím všem zúčastněným:

1. Do předmětu zprávy patří např: Narození 1778 Opava latina obec (farnost, oblast) nebo Příčina úmrtí 1850 němčina obec (farnost, oblast) (Předmět typu Prosím o přečtení a přeložení nebo Prosba opravdu správně není)

2. Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.

4. Ideálně se snažte dát odkaz na obrázek z jiného zdroje (zdigitalizované matriky), či nějakého úložiště (např. disk google, one drive atd. - pozor na nastavení sdílení), ať data našeho fóra zbytečně nebobtnají. Pokud přesto vkládáte obrázek k přečtení přímo sem, pamatujte na dostatečnou velikost - raději posunujeme posuvníkem než odbíháme pro lupu.

5. Vždy (pokud je to možné) je lepší, když je na obrázku více textu pro porovnání (ideálně celá strana). Zde opět platí, že ideální zdroj je zdigitalizovaná matrika, která poskytuje ideální vzorek daného rukopisu.

6. Prosíme žadatele, aby po vyřešení doplnili do začátku nadpisu v prvním příspěvku text: "VYŘEŠENO". Prosím ne třeba nakonec "hotovo". Lépe se pak třídí. Postup:
Otevřete vlastní (první) zprávu, najděte tlačítko "Upravit" - Kliknout a můžete upravovat původní text.
V tomto prvním příspěvku doplňte do předmětu jako první slovo VYŘEŠENO.
Potom tlačítko "ODESLAT" a všichni jsme spokojeni.

Děkuji tímto: zrnkapísku, stanley4, TKempny a Zora

Latina 1388 - povinnost plebána

Příspěvekod bimbousek » úte bře 20, 2018 16:35

Zdravím,
prosím latiníky o zkontrolování, zda jsem tex pochopil správně...
Děkuji

Tasso et Ulricus fratres dicti de Bozcowicz alias in Skalicz cum Margaretha, consorte Wanconis dicti de Bozcowicz, notificant se Gallo, plebano eorum in Skalicz, in parte collationis ad ipsos pertinente pro animabus praedecessorum suorum alteram mediam sex. gr. den. Prag. in uno homine censuali in villa Zlicz residente cum pleno dominio dedisse, tali condicione inclusa, ut plebanus et eis successores omnibus quattuor temporibus ob remedium animarum praedictorum vigilias cum tribus lectionibus et in crastino unam missam defunctorum solenniter sub nota cantare tenerentur et singulis septimanis aliam missam legre obligarentur. Negligentia plebani in officiis a donatoribus per plenam potestatem arrestandi censum praedictum puniri potest.

Bratři Tas a Ulrich z Boskovic a ze Skalice a Markéta – manželka Vaňka z Boskovic, pro faráře ve Skalici za duše svých předků dávají dvě kopy pražských grošů na jednom člověku z vesnice Zlíč pod podmínkou, že on i jeho nástupci po čtyři roční období budou sloužit za uzdravení duší mrtvých, tři zpívané mše v týdnu. Pokud tuto povinnost zanedbají, donátoři jsou oprávněni tuto platbu zastavit.
bimbousek
 
Příspěvky: 303
Registrován: stř bře 11, 2015 9:10
Oblast pátrání: Českoskalicko, Prostějovsko, Moravská Třebová

Re: Latina 1388 - povinnost plebána

Příspěvekod jakubfj » čtv črc 19, 2018 10:22

vigilias cum tribus lectionibus
je matutinum s tremi nokturny, viz. http://www.divinumofficium.com/cgi-bin/horas/officium.pl Officium Defunctorum Matutinum
Pristi den rano slavnostni zpivana mse za zemrele a behem tydne dalsi mse.
jakubfj
 
Příspěvky: 6
Registrován: čtv črc 19, 2018 9:23


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: vladish, zburget a 2 návštevníků