Narození 1801, Písek, čeština

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
Pokud potřebujete pomoc s přečtěním nebo přeložením nějakého záznamu, dodržujte prosím tyto zásady, pomůžete tím všem zúčastněným:

1. Do předmětu zprávy patří např: Narození 1778 Opava latina obec (farnost, oblast) nebo Příčina úmrtí 1850 němčina obec (farnost, oblast) (Předmět typu Prosím o přečtení a přeložení nebo Prosba opravdu správně není)

2. Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.

4. Ideálně se snažte dát odkaz na obrázek z jiného zdroje (zdigitalizované matriky), či nějakého úložiště (např. disk google, one drive atd. - pozor na nastavení sdílení), ať data našeho fóra zbytečně nebobtnají. Pokud přesto vkládáte obrázek k přečtení přímo sem, pamatujte na dostatečnou velikost - raději posunujeme posuvníkem než odbíháme pro lupu.

5. Vždy (pokud je to možné) je lepší, když je na obrázku více textu pro porovnání (ideálně celá strana). Zde opět platí, že ideální zdroj je zdigitalizovaná matrika, která poskytuje ideální vzorek daného rukopisu.

6. Prosíme žadatele, aby po vyřešení doplnili do začátku nadpisu v prvním příspěvku text: "VYŘEŠENO". Prosím ne třeba nakonec "hotovo". Lépe se pak třídí. Postup:
Otevřete vlastní (první) zprávu, najděte tlačítko "Upravit" - Kliknout a můžete upravovat původní text.
V tomto prvním příspěvku doplňte do předmětu jako první slovo VYŘEŠENO.
Potom tlačítko "ODESLAT" a všichni jsme spokojeni.

Děkuji tímto: zrnkapísku, stanley4, TKempny a Zora

Re: Narození 1801, Písek, čeština

Příspěvekod Věra Mátlová » pát bře 30, 2018 21:21

1. In the case of burghers the orphan and guardianship agenda was in charge of the city administration, so probably some information should be found in documents of the city administration (District archive (SOkA) Písek, fund No. 160 - Archive of the town of Písek). Unfortunately access to the fund is limited, more or less to “younger” documents i.e. from 1850.
2. Registries of the town of Cheb are available online http://www.portafontium.eu/contents/register/soap-pn/cirkev-rimskokatolicka?language=de. As for Cheb there are 4 parishes, two of them (St. Bartholomew and St. Nicolas) containing records from the town of Cheb. If I understand that well, you are looking for the birth of Erhard’s second wife Anna Katharina Gross around 1823. However, in the relevant period I did not find the name Gross there. Anna Katharina did not have to be born in Cheb at all, her family could settle in there later.
kozulena
Uživatelský avatar
Věra Mátlová
 
Příspěvky: 1750
Registrován: úte kvě 12, 2009 9:04
Bydliště: Říčany

Předchozí

Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Boza a 1 návštěvník