VYŘEŠENO - matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO - matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod klouda » čtv lis 06, 2025 17:40

Dobrý den, prosím o pomoc s přepisem záznamu ze svatby:

umístění: poslední řádek vpravo, zdroj: https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00910.jp2

datum:20.6.1863
ženich:Anton Klauda schaffer in Tajkowitz sohn aus verlebt Martin Klauda Schaafknecht in Jaispitz und Barbara geb: Türk aus Jaispitz bich um Labunn? kath.; alterjahr:41
nevěsta:Francizka Wennzlik, witwen nach Martin Wenzlik 1/4lan in Jaispitz tochter aus verlebt ... ... Protiwinský gebohren? in Jaispitz und Anna geb: Karl .... aus Jaispitz ... kath.; alterjahr:42; hausnummer:51

Děkuji.
Naposledy upravil klouda dne stř lis 12, 2025 9:09, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
klouda
 
Příspěvky: 41
Registrován: úte kvě 06, 2025 16:15
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Znojmo, Jaroměřice nad Rokytnou, Hostim, Lesonice, Jevišovice, Černín, Olbramkostel, Vracovice, Biskupice, Běhařovice, Tavíkovice, Dobronice, Újezd okr. Znojmo, Františkov, Mikulovice, Horní Dunajovice, Lukov

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod zburget » čtv lis 06, 2025 18:23

datum:20.6.1863
ženich:Anton Klauda Schaffer in Tejkowitz Sohn des + Martin Klauda Schafmeister in Jaispitz u[nd] der Barbara geb: Türkl aus Jaispitz beide am Leben u[nd] kath.; alterjahr:41
nevěsta:Franziska Wen(n)zlik, Witwe(n) nach Martin Wenzlik 1/4ler in Jaispitz Tochter des + Bartholomäus Protiwinský Halblähners in (Jaispitz) Jritz u[nd] der Anna geb: Karl Nezweda(?) aus (Jaispitz) Jritz beide kath.; alterjahr:42; hausnummer:51

Pozor v němčině na velká písmena u podstatných jmen. Napsat to s malým je dost zásadní hrubka. Něco, jako v češtině si plést i/y.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13969
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod klouda » čtv lis 06, 2025 20:50

Děkuji za přečtení textu! Na ty velká písmena u podstatných jmen si budu dávat větší pozor.

Chtěl bych poprosit za objasnění toto "+" před jmény. Jedná se o zemřelou osobu, která v době události již nežila? Jelikož potom nedává smysl ten dodatek, že oba rodiče ženicha jsou žijící, nebo tomu špatně rozumím?

Zkusil jsem vyhledat obec s názvem "Jritz", ale takovou jsem na území Moravy nenašel. Nemůže se jednat o zkratku obce Jaispitz (Jevišovice) nebo je tomu označení blíže obec Irztitz (okr. Moravské Budějovice)?
Uživatelský avatar
klouda
 
Příspěvky: 41
Registrován: úte kvě 06, 2025 16:15
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Znojmo, Jaroměřice nad Rokytnou, Hostim, Lesonice, Jevišovice, Černín, Olbramkostel, Vracovice, Biskupice, Běhařovice, Tavíkovice, Dobronice, Újezd okr. Znojmo, Františkov, Mikulovice, Horní Dunajovice, Lukov

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod Zora » čtv lis 06, 2025 21:22

spíš bych tam viděla beide katol.

Jiřice u Moravských Budějovic
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... bec_id=568

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 31099
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod zburget » pát lis 07, 2025 15:59

+ nebo křížek znamená, že osoba už zemřela - naprosto běžné značení.
U otce je opravdu křížek a na konci beide am Leben und katholisch. To, že jsou v některých záznamech rozpory, je relativně běžný jev. V záznamech jsou prostě občas chyby. Klidně narazíte na to, že je přehozené jméno matky a kmotry, že jsou někde úplně špatně zapsaní prarodiče apod. Není to úplně běžné, ale ani nijak extra vzácné.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13969
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod klouda » ned lis 09, 2025 14:46

Dobrý den, mohl bych ještě poprosit o kontrolu kmotrů?

Taufpaten: Josef Illek Schafmaister in Jaispitz, Martin Klauda Schafmaister in Jaispitz beide katholisch

Děkuji.
Uživatelský avatar
klouda
 
Příspěvky: 41
Registrován: úte kvě 06, 2025 16:15
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Znojmo, Jaroměřice nad Rokytnou, Hostim, Lesonice, Jevišovice, Černín, Olbramkostel, Vracovice, Biskupice, Běhařovice, Tavíkovice, Dobronice, Újezd okr. Znojmo, Františkov, Mikulovice, Horní Dunajovice, Lukov

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod zburget » ned lis 09, 2025 15:14

Taufpaten: Josef Illek Glasermeister in Jaispitz, Martin Klauda Schafmeister in Jaispitz beide kath[olisch]

S příjmením Illek si úplně jistý nejsem, ale může být.
Nepište do přepisu, co tam není. Pokud je tam zkratka a chtete ji rozepsat, tak písmena, která nejsou v originále se píšou do hranatých závorek (obecné pravidlo - co v textu není, píše se do hranatých závorek; třeba i poznámky, které si do přepisu chcete udělat)
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13969
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod klouda » ned lis 09, 2025 16:29

zburget píše:Nepište do přepisu, co tam není. Pokud je tam zkratka a chtete ji rozepsat, tak písmena, která nejsou v originále se píšou do hranatých závorek (obecné pravidlo - co v textu není, píše se do hranatých závorek; třeba i poznámky, které si do přepisu chcete udělat)


Dobře, děkuji za upozornění, to jsem nevěděl.

Z přepisu mi tedy vyplývá, že otec ženicha Martin, by měl být ještě v době svatby naživu, vzhledem k tomu, že je uveden jako svědek.

Zároveň díky vašemu upozornění jsem si všiml, že v době této svatby byl ženich Anton již vdovcem i jeho manželka Františka byla již vdova.
Uživatelský avatar
klouda
 
Příspěvky: 41
Registrován: úte kvě 06, 2025 16:15
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Znojmo, Jaroměřice nad Rokytnou, Hostim, Lesonice, Jevišovice, Černín, Olbramkostel, Vracovice, Biskupice, Běhařovice, Tavíkovice, Dobronice, Újezd okr. Znojmo, Františkov, Mikulovice, Horní Dunajovice, Lukov

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod Zora » ned lis 09, 2025 16:37

Stejná kř. jména u otce a svědka nemusí nutně znamenat, že jde o stejnou osobu.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 31099
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: matrika S; Jevišovice; r.1863; němčina

Příspěvekod klouda » úte lis 11, 2025 0:16

Zora píše:Stejná kř. jména u otce a svědka nemusí nutně znamenat, že jde o stejnou osobu.
Z


Ano máte pravdu. Zjistil jsem, že ženich má také bratra stejného jména. Děkuji.
Uživatelský avatar
klouda
 
Příspěvky: 41
Registrován: úte kvě 06, 2025 16:15
Bydliště: Brno
Oblast pátrání: Znojmo, Jaroměřice nad Rokytnou, Hostim, Lesonice, Jevišovice, Černín, Olbramkostel, Vracovice, Biskupice, Běhařovice, Tavíkovice, Dobronice, Újezd okr. Znojmo, Františkov, Mikulovice, Horní Dunajovice, Lukov


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 návštevníků