N Újezd u Brna němčina

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem vašich materiálů. Prosím, mějte na paměti, že toto není žádná nárokovaná služba, ale pomoc vašich kolegů genealogů. Snažte se jim tedy jejich práci co nejvíce usnadnit, bude pak možné přečíst více materiálů a bude z toho oboustranně lepší pocit.

1. Předmět zprávy. Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ. Toto je velice důležitý požadavek z důvodu zachování pořádku a přehlednosti fóra! Prosíme všechny, aby požadavek na formát předmětu bezpodmínečně dodržovali!

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) odkaz na zápis, který chcete přečíst – digitalizovaný zdroj (např. matriky, pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP, Třeboň a Opava), úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost) nebo imagehosting (https://cs.imgbb.com/, https://2i.cz/, http://bigimage.cz/, https://megaupload.vsevjednom.cz/ aj., ze Zámrsku nahrajte celou stranu). Nepoužívejte prosím služby jako ulozto.cz, leteckaposta.cz, rajce.cz a nenahrávejte obrázky přímo sem do fóra!
b) umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu)
c) vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete (v originálním jazyce dokumentu), i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme.
V případě, že chcete přečíst jen jedno slovo, zpravidla jméno, místo, či povolání... Tak to napište na začátek zprávy. Stačí pak napsat jen pár slov před požadovaným slovem.
d) u obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání
e) své dotazy neduplikujte, můžete je oživit novým příspěvkem ve stávajícím vlákně nebo po čase možností "oživit téma" v levém dolním rohu
f) vyhledávání - na fóru se již mnohé probíralo, zkuste před dotazem vyhledávat v historii fóra význam termínu, který vám není jasný (pole "Hledej")

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

4. Nevyřešené dotazy. Pokud váš dotaz nebyl zodpovězen během přibližně týdne, připište na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo LEŽÁK (nepřepisujte svůj předmět). Postup je stejný, jako u vyřešených příspěvků. Tím váš dotaz zůstane na fóru tak dlouho, dokud nebudete s odpovědí spokojeni.

Děkujeme

N Újezd u Brna němčina

Příspěvekod mattf » čtv kvě 09, 2024 20:49

Dobrý den, prosím o pomoc s rozluštěním poznámky. Nějak mi tam nesedí ta matka, která má stejné příjmení, jako otec.

https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00220.jp2
Druhý zápis odspodu vlevo, Clara

Kód: Vybrat vše
Clara           franz       barbara
                Trbola      hinterblie
hyb. diegelbe   haazlähner  bene Tochter
                alda.       auf dem ab
                            gelebten
                            franz Trbo
                            la  halb
                            lähner in
                            Augezd.


Tedy Barbora zůstala jako dcera po zesnulém Františku Trbolovi - a kdo je tedy otec? Jejich dcera má jako otce uvedeného přímo Franze Trbolu, jako matku Barboru rozenou Trbola... (https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00670.jp2)

K tomu je dovětek, který to možná osvětlí, ale nedaří se mi ho dešifrovat:

Hoc prabes per Franz Trbola ihm Santsorger gut bekamt
noksequend pojm is verschienen, erklart auf mer den Pfarz
Octobris 1825 mn 22 mugen ebs Pater das Kindt Clara
taimerum les u verlangte abs soscher eingetragen
ntimula est. zu dardan

Google překladač mi pomohl přeluštit to na tohle:
Franz Trbola ihm Santsorger gut bekannt is verschiedenen, erklärt auf mer den Pfarz mugen ebs Pater das Kindt Clara u verlangte abs soscher eingetragen zu dardan.
→ Franz Trbola, kterého Santsorger dobře zná, vysvětlil faráři, že dítě Clara musí být zaregistrováno, a požádal o jeho registraci.

Myslíte, že je tedy Klára nemanželská, nebo jsem něco ještě přehlédl?
mattf
 
Příspěvky: 16
Registrován: ned úno 14, 2021 12:16
Oblast pátrání: Blatnice, Jaroměřice nad Rokytnou, Brno, Pelhřimov, Jiřice, Kocourovy Lhotky, Kojátky, Slavkov u Brna, Lovčičky, Starovice, Vesce, Lažínky
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-56191462/fouma

Re: N Újezd u Brna němčina

Příspěvekod Zora » pát kvě 10, 2024 1:16

přehlédl jste kolonku nemanželská...

Jde o zcela běžný postupný zápis nemanželského dítěte. Neprovdaná matka porodila dítě, , pak se vdala a její manžel před farářem a svědky požádal, aby byl zapsán jako otec jejího nemanž. dítěte. (s předchozím souhlasem matky). Po svatbě bylo toto dítě tedy legitimizováno.
Pozor, tento otec nemusí být biologickým otcem a asi taky není.

Shoda příjmení velmi pravděpodobně vyplývá z častějšího výskytu tohoto příjmení v obci. Podívejte se na svatbu, odkaz je vlevo vedle narození dcery.

https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00300.jp2

snoubenci dostali dispens od překážky manželszví - příbuznost třetího? stupně.
Z

edit
v tomto příspěvku
viewtopic.php?f=33&t=61150&p=283848#p283848

zcela na konci jsem Vám dávala odkaz na informace, které je dobré v genealogii znát.
Je tam samozřejmě popsán i proces legitimizace.
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29265
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: N Újezd u Brna němčina

Příspěvekod mattf » pát kvě 10, 2024 8:17

Aha, přehlédl :D Díky, já jak čtu ten kurent, tak jsem rád, že to rozluštím, natož pak ještě koukat do kolonek... příště si na to dám pozor.

Vy jste opravdu čarodějka, já na to koukám jak tele a on je to odkaz na svatbu.

Děkuji za pomoc s rozluštěním

Jinak ten odkaz mě bohužel přesměrovává na nějaký cizí dotaz, kde popis procesu legitimizace nějak nevidím.
...a to jsem si myslel, že už se v tom konečně orientuji
mattf
 
Příspěvky: 16
Registrován: ned úno 14, 2021 12:16
Oblast pátrání: Blatnice, Jaroměřice nad Rokytnou, Brno, Pelhřimov, Jiřice, Kocourovy Lhotky, Kojátky, Slavkov u Brna, Lovčičky, Starovice, Vesce, Lažínky
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-56191462/fouma

Re: N Újezd u Brna němčina

Příspěvekod Zora » pát kvě 10, 2024 10:43

aha, vloudil se špatný odkaz, omlouvám se.

Tady je to správné:
viewtopic.php?f=31&t=43560

Je to v sekci rady do začátku a jsou tam ještě dvě pokračování.

Omlouvám se za zmatení . Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29265
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků