Zdravím,
chtěl bych vás poprosit o pomoc s přečtením a následným překladem latinské poznámky v matrice.
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/6279/6 druhý vlevo
zaopatřen - Submersus 7 febr[uarii]
zemřelý - Huptich Paulus casarius qui 7 febr[uarii], dum filiu[m] suum quem pro militia assum?ere dolentes? Zduchovicium, Dražkovii apud affine[m] suu[m] Petru[m] Schamal ærebat?, u[m]?? inveniens, noctu circa hora[m] 2da[m] Kamaicæ cis Manstoi ex glacie decidit, et submersus est, quem Joan[n]es Dolegsch seu Bullik piscator die 12 Aprilis ante meridiem invenit u[m]?? Oltařu? in fluvio.
místo - Huptich casa spe??t Žebrakovium
Překlad:
zaopatřen - utopen 7. února
zemřelý - Huptych Pavel, domkář, který 7. února, zatímco syna jeho, kterého pro vojenskou službu? do Zduchovic [??], v Dražkově u příbuzného svého Petra Šámala (oral?), objeven, že v noci okolo hodiny druhé v Kamýku u Manstoje spadl z ledu a utopil se, jehož Jan Dolejš neb Bulík rybář dne 12. dubna před polednem našel (u Oltářů??) v řece.
místo - Huptychův domek u?? Žebrákova?
Předem mockrát děkuji.
S pozdravem
Jan